commit 5e8759abbe53f769c6ec07a34a18147920633d33 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Sep 14 15:15:05 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb --- hu/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/hu/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/hu/LC_MESSAGES/bridgedb.po index 04c8181230..ab459888db 100644 --- a/hu/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/hu/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&ke..." "POT-Creation-Date: 2020-05-14 14:21-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-18 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-14 15:12+0000\n" "Last-Translator: vargaviktor viktor.varga@gmail.com\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hu/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -221,7 +221,7 @@ msgid "" "Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n" "Transports aren't IPv6 compatible.\n" "\n" -msgstr "Néhány híd IPv6 címekkel is elérhető, habár négány Pluggable\nTransports nem IPv6 kompatibilis.\n\n" +msgstr "Néhány híd IPv6 címekkel is elérhető, habár néhány Pluggable\nTransport nem IPv6 kompatibilis.\n\n"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB". #. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring, @@ -294,7 +294,7 @@ msgid "" "the pseudo-mechanism "None". The following list briefly explains how these\n" "mechanisms work and our %sBridgeDB metrics%s visualize how popular each of the\n" "mechanisms is." -msgstr "" +msgstr "A BridgeDB négy mechanizmust implementál a hidak terjesztéséhez: "HTTPS", "Várárok",\n"Email" és "Fenntartott". A nem BrideDB-n keresztül terjesztett hidak a "Nincs" \npszeudomechanizmust használják. A következő lista röviden leírja, hogy ezek\na mechanizmusok hogyan dolgoznak és a %sBridgeDB metrikánk%s vizualizálja, hogy mennyire népszerűek\naz egyes mechanizmusok."
#: bridgedb/strings.py:115 #, python-format @@ -302,7 +302,7 @@ msgid "" "The "HTTPS" distribution mechanism hands out bridges over this website. To get\n" "bridges, go to %sbridges.torproject.org%s, select your preferred options, and\n" "solve the subsequent CAPTCHA." -msgstr "" +msgstr "A "HTTPS" terjesztési mechanizmus ezen az oldalon keresztül szolgáltat hidakat. A hidak\nbeszerzéséhez látogassa meg a %sbridges.torproject.org%s oldalt, válasszon a prefeerált opciók közül és \nés oldja meg a CAPTCHA-t."
#: bridgedb/strings.py:119 #, python-format @@ -320,7 +320,7 @@ msgid "" "Users can request bridges from the "Email" distribution mechanism by sending an\n" "email to %sbridges@torproject.org%s and writing "get transport obfs4" in the\n" "email body." -msgstr "" +msgstr "A felhasználók az "Email" disztribúciós mechanizmussal kérhetnek hidakat, egy emailt írva a %sbridges@torproject.org%s címre, a "get transport obfs4" tartalommal a \nlevél törzsében."
#: bridgedb/strings.py:129 msgid "Reserved"