commit 75c70e114054da0c2fb7cd1fb1c5bc35033c77c3 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Feb 22 21:15:27 2015 +0000
Update translations for liveusb-creator --- sq/sq.po | 36 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/sq/sq.po b/sq/sq.po index ad1de0b..6565391 100644 --- a/sq/sq.po +++ b/sq/sq.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-11 19:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-22 20:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-22 21:15+0000\n" "Last-Translator: Bujar Tafili\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sq/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -370,19 +370,19 @@ msgstr "Ky është disku USB ku ju dëshironi të instaloni sistemin tuaj Live. msgid "" "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB " "creation process you are" -msgstr "" +msgstr "Ky është shiriti i përparimit, që do të tregojë sesa larg keni shkuar me procesin e krijimit të LiveUSB"
#: ../liveusb/dialog.py:162 msgid "This is the status console, where all messages get written to." -msgstr "" +msgstr "Ky është paneli i gjendjes, ku shkruhen të gjitha mesazhet."
#: ../liveusb/creator.py:925 msgid "Trying to continue anyway." -msgstr "" +msgstr "Duke u rrekur për të vazhduar gjithsesi."
#: ../liveusb/gui.py:407 msgid "USB drive found" -msgstr "" +msgstr "U gjet disk USB"
#: ../liveusb/creator.py:958 #, python-format @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "S'mund të gjendet asnjë disk USB"
#: ../liveusb/creator.py:1240 msgid "Unable to find any supported device" -msgstr "" +msgstr "S'mund të gjendet asnjë pajisje e pranuar"
#: ../liveusb/creator.py:1083 msgid "Unable to find partition" @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "S'mund të gjendet njësia e ndarjë" #: ../liveusb/creator.py:1320 msgid "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" -msgstr "" +msgstr "S'mund të merret Win32_LogicalDisk; pyetje win32com nuk ktheu asnjë rezultat"
#: ../liveusb/gui.py:662 msgid "Unable to mount device" @@ -472,17 +472,17 @@ msgstr "Version i panjohur: %s" #: ../liveusb/creator.py:841 #, python-format msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" -msgstr "" +msgstr "Çmontimi i '%(udi)s' në '%(device)s'"
#: ../liveusb/creator.py:837 #, python-format msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" -msgstr "" +msgstr "Çmontimi i sistemit të skedarëve të montuar në '%(device)s'"
#: ../liveusb/creator.py:922 #, python-format msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." -msgstr "" +msgstr "Pajisje '%(device)s' e pamontuar. Ju lutemi raportoni një gabim."
#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:940 #, python-format @@ -494,31 +494,31 @@ msgstr "Sistem skedarësh i pa mbështetur: %s" msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" "In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "Clone & Install" action instead." -msgstr "" +msgstr "Sistem skedarësh i papranueshëm: %s\nNë rast se po rrekeni të përmirësoni një sistem Tails të instaluar me dorë (pra, nëse është instaluar pa instalues), kjo mundësi nuk është e pranishme: ju duhet ta instaloni atë sërish që t'ia nisni, p.sh. duke zgjedhur në vend të saj veprimin "Klononi&Instaloni"."
#: ../liveusb/creator.py:1253 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" "Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." -msgstr "" +msgstr "Sistem skedarësh i papranueshëm: %s\nJu lutemi ruajeni dhe formatoni diskun tuaj USB, me sistemin e skedarëve FAT."
#: ../liveusb/creator.py:882 #, python-format msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s" -msgstr "" +msgstr "Përditësimi i vetive të ndarjes së sistemit %(system_partition)s"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:154 msgid "Upgrade from ISO" -msgstr "" +msgstr "Përmirësoni nga ISO"
#: ../liveusb/dialog.py:152 msgid "Use existing Live system ISO" -msgstr "" +msgstr "Përdorni sistemin Live ISO ekzistues"
#: ../liveusb/creator.py:135 msgid "Verifying ISO MD5 checksum" -msgstr "Duke verifikuar shumën e saktë të shifrave për ISO MD5" +msgstr "Verifikimi i shumës së saktë të shifrave për ISO MD5"
#: ../liveusb/creator.py:364 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Shkroi në pajisje me shpejtësi %(speed)d MB/sek" msgid "" "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device " "(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?" -msgstr "" +msgstr "Ju do të instaloni Tails në pajisjen (%(device)s) %(size)s %(vendor)s %(model)s. Të gjitha të dhënat në pajisjen e përzgjedhur do të humbasin. Të vazhdojmë?"
#: ../liveusb/gui.py:686 #, python-format @@ -562,7 +562,7 @@ msgid "" "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s " "device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain " "unchanged. Continue?" -msgstr "" +msgstr "Ju do të përmirësoni Tails në të pajisjes (%(device)s) %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s. Çdo volum në këtë pajisje do të mbetet e pandryshuar. Të vazhdojmë?"
#: ../liveusb/creator.py:618 msgid ""