commit 37e4a9f655ab6ed6b6ced3d7c53f74596a4d1203 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Mar 14 12:45:52 2015 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings --- uk/network-settings.dtd | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/uk/network-settings.dtd b/uk/network-settings.dtd index a4c0644..0e62106 100644 --- a/uk/network-settings.dtd +++ b/uk/network-settings.dtd @@ -9,15 +9,15 @@
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Яке з наступних тверджень найкраще описує Вашу ситуацію?"> <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Мережеве з'єднання цього комп'ютера цензурується або йде через проксі-сервер."> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or local proxy settings."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Мені потрібно налаштувати міст або локальний проксі."> <!ENTITY torSettings.configure "Налаштування"> <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Я бажаю підключатися до Tor напряму "> <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Це має працювати у більшості ситуацій."> <!ENTITY torSettings.connect "З'єднатися">
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Does this computer need to use a local proxy to access the Internet?"> +<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Чи потрібно цьому комп'ютеру використовувати локальний проксі для доступу в Інтернет?"> <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> -<!ENTITY torSettings.proxyHelp "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser to see whether it is configured to use a local proxy."> +<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Якщо ви не знаєте, як відповісти на це питання, перевірте налаштування Інтернету в іншому браузері, щоб побачити чи він налаштований на використання локального проксі."> <!ENTITY torSettings.enterProxy "Задати параметри проксі"> <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Ваш Інтернет-провайдер (ISP) блокує чи яким-небудь чином цензурує підключення до Tor мережі?"> <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Якщо Ви не знаєте, як відповісти на це питання, виберіть Ні.  Якщо Ви виберете Так, Вам буде запропоновано налаштувати мости Tor, що є приватними трансляторами, які роблять більш важким блокування з'єднань з Tor мережі."> @@ -30,7 +30,7 @@
<!ENTITY torsettings.optional "Додатково">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "This computer needs to use a local proxy to access the Internet"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Цей комп'ютер повинен використовувати локальний проксі для доступу в Інтернет"> <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Тип проксі:"> <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Адреса:"> <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "ІР адреса або ім'я хосту">