commit d1c1a9f9efce0bf00a6c52001b1a709f6ce5a960 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Sep 28 09:53:47 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+es.po | 22 +++++++++++++++++++++- 1 file changed, 21 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index fa06ec988..449779db3 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -3137,6 +3137,9 @@ msgid "" "session after they are closed, but have no measures in place to hide your " "activity or digital fingerprint online." msgstr "" +"Estos modos borran la información de tu ordenador relativa a la sesión de " +"navegación recien terminada, pero no aplican ninguna medida para esconder tu" +" actividad o la huella que dejas en internet."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ #: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) @@ -3155,6 +3158,11 @@ msgid "" " used to fingerprint activity across the web, allowing for a truly private " "browsing session that's fully obfuscated from end-to-end." msgstr "" +"El Navegador Tor ofrece todas las características amnésicas de las " +""pestañas privadas" a la vez que también oculta tu dirección IP, las " +"páginas que visitas y detalles sobre tu dispositivo que podrían ser " +"utilizados para trazar un perfil sobre tu actividad en la web, permitiendo " +"una navegación realmente privada que es camuflada de principio a fin."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ #: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) @@ -3402,6 +3410,8 @@ msgid "" "[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-" "onion-browser-and-more-ios-tor)." msgstr "" +"[Conoce más sobre el Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-" +"onion-browser-and-more-ios-tor)"
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -3549,6 +3559,9 @@ msgid "" "[https://tor.eff.org%5D(https://tor.eff.org) or from " "[https://tor.ccc.de%5D(https://tor.ccc.de)." msgstr "" +"También puedes descargar el Navegador Tor desde " +"[https://tor.eff.org%5D(https://tor.eff.org) o desde " +"[https://tor.ccc.de%5D(https://tor.ccc.de)."
#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ #: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -3558,6 +3571,8 @@ msgid "" "For more geographically specific links visit [Tor: " "Mirrors](https://2019.www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en)" msgstr "" +"Para enlaces a réplicas en puntos geográficos concretos visita [Tor: " +"Mirrors](https://2019.www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en)"
#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.title) @@ -4247,6 +4262,8 @@ msgid "" "For the most in-depth resource on running a relay, see the [Relay Setup " "Guide](https://community.torproject.org/relay/setup)." msgstr "" +"Para la guía más completa acerca de operar un repetidor, ver la [guía de " +"configuración de repetidores](https://community.torproject.org/relay/setup)."
#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.title) @@ -4354,6 +4371,9 @@ msgid "" "guide](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) to learn how to" " set up an obfs4 bridge." msgstr "" +"Véa nuestra [guía para la configuración de " +"obfs4](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) to learn how to" +" set up an obfs4 bridge."
#: https//support.torproject.org/operators/operators-7/ #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.title) @@ -4735,7 +4755,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/get-in-touch/how-can-i-get-support/ #: (content/get-in-touch/how-can-i-get-support/contents+en.lrquestion.description) msgid "Send us an email at frontdesk at torproject.org" -msgstr "" +msgstr "Envíanos un correo a frontdesk (arroba) torproject.org"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)