commit 3772465c146790ff8fd78255cc91cd8791dea8ea Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Oct 20 19:17:45 2018 +0000
Update translations for tor-browser-manual --- hu/hu.po | 10 +++++++--- 1 file changed, 7 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/hu/hu.po b/hu/hu.po index 1416a3bbd..0a789c382 100644 --- a/hu/hu.po +++ b/hu/hu.po @@ -2,7 +2,7 @@ # vargaviktor viktor.varga@gmail.com, 2016 # runasand inactive+runasand@transifex.com, 2016 # Márk Kökény oregapamgroup@gmail.com, 2016 -# Falu info@falu.me, 2017 +# Bence Gercuj bencegercuj@gmail.com, 2017 # Szajkó Levente leviko112@gmail.com, 2017 # omgitsadalek mihalymokus76@gmail.com, 2018 # Gábor Ginál dr. ginalgabor@gmail.com, 2018 @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
#: about-tor-browser.page:10 msgid "About Tor Browser" -msgstr "A Tor Browser névjegye" +msgstr "A Tor Böngésző névjegye"
#: about-tor-browser.page:12 msgid "" @@ -82,7 +82,7 @@ msgid "" "="managing-identities#new-identity">New Identity</link> is requested)." msgstr "" "Alapvetően a Tor Böngésző nem ment semmilyen böngészési előzményt. A sütik " -"csak egy munkafázisig érvényesek(ameddig ki nem lépnek a Tor böngészőből, " +"csak egy munkafázisig érvényesek(ameddig ki nem lépnek a Tor Böngészőből, " "vagy egy <link xref="managing-identities#new-identity">Új " "Identitást</link> nem kérnek)."
@@ -224,6 +224,10 @@ msgid "" " may be down. Please use one of the above methods to obtain more bridge " "addresses, and try again." msgstr "" +"Kattintson a "Csatlakozás"-ra. A hidak használata az átlagostól jobban " +"lelassíthatja az internetkapcsolatot. Ha a kapcsolat megszakad, a hidak " +"valamelyike nem működhet. Kérjük, használja a fent említett eszközök " +"egyikét, hogy több hídcímhez jusson, majd próbálja újra."
#: circumvention.page:6 msgid "What to do if the Tor network is blocked"