
commit bc66b1281d6a70442c598a64ca7329be5af6df1d Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Thu Aug 18 10:16:09 2016 +0000 Update translations for tor-launcher-network-settings --- cs/network-settings.dtd | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/cs/network-settings.dtd b/cs/network-settings.dtd index 9e3b01d..d231510 100644 --- a/cs/network-settings.dtd +++ b/cs/network-settings.dtd @@ -13,7 +13,7 @@ <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Která možnost nejlépe popisuje Vaši situaci?"> <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Připojení k internetu u tohoto pořítače je cenzorováno nebo proxováno."> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Potřebuji nastavit most, nebo lokální proxy, než se k síti Tor připojím."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Potřebuji nastavit most, nebo lokální proxy, než se k síti Tor  připojím."> <!ENTITY torSettings.configure "Konfigurovat"> <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Rád bych se k síti Tor připojil přímo."> <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Toto bude fungovat ve většině případů."> @@ -22,23 +22,23 @@ <!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Konfigurace místní proxy"> <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Potřebuje tento počítač zapnutí lokální proxy, aby se připojil k internetu?"> <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> -<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "In most cases a local proxy is not needed, but it may be required when connecting through a company, school, or university network."> -<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings to see whether a local proxy is needed."> +<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "Ve většině případů lokální proxy není potřeba, ale může být nutná při připojování z firemní, nebo školní sítě."> +<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Pokud nevíte, jak na tuto otázku odpovědět, podívejte se na nastavení internetu v jiném prohlížeči, nebo na síťové nastavení na Vašem počítači, aby jste určili, zda je potřeba lokální proxy."> <!ENTITY torSettings.enterProxy "Zadejte nastavení serveru proxy."> <!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Konfigurace Tor přemostění"> <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokuje nebo jinak cenzuruje váš poskytovatel internetového připojení (ISP) spojení se sítí TORu?"> -<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "If you are not sure how to answer this question, choose No (if you are unable to connect to the Tor network without a bridge, you can add one later)."> -<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network."> +<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Pokud si nejste jisti, jak na tuto otázku odpovědět, tak zvolte NE (v případě, že se k síti Tor bez mostu nebudete moct připojit, tak most můžete přidat později)."> +<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Pokud zvolíte ANO, budete muset nastavit mosty Toru, což jsou nezveřejněné přenašeče, které zabraňují blokaci připojení k síti Tor."> <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Můžete použít poskytnutou sadu síťových mostů nebo můžete získat a zadat vlastní sadu."> <!-- Other: --> <!ENTITY torsettings.startingTor "Čekání na start TORu"> <!ENTITY torsettings.restartTor "Restartovat Tor"> -<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Přenastavit"> -<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings. To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed."> -<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remove Settings and Connect"> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Nastavil jste síťový most nebo zadal lokální proxy. Aby jste se mohl připojit k síti Tor přímo, musíte tato nastavení odstranit."> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Odstranit nastavení a připojit se"> <!ENTITY torsettings.optional "Volitelný"> @@ -56,7 +56,7 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Povolené porty:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Můj internetový poskytovatel (ISP) blokuje připojení k Tor síti"> <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Připojit pomocí poskytnuté sady mostů"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Each type of bridge uses a different method to avoid censorship. If one bridge does not work, try again using a different one."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Každý druh mostu používá jiný způsob obcházení cenzury. Pokud vám nefunguje, zkuste to s jiným."> <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Typ přenosu:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Zadejete vlastní mosty"> <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Zadejte jedno nebo více mostních relé (jedno na řádek).">