commit 8724fd32c9d673aa1ea91841f04e9dfde46bba49 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Apr 2 15:15:29 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+pt-PT.po | 53 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 30 insertions(+), 23 deletions(-)
diff --git a/contents+pt-PT.po b/contents+pt-PT.po index 4a74dd14d5..4e5c40dca0 100644 --- a/contents+pt-PT.po +++ b/contents+pt-PT.po @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Aumente o seu .onion" #: https//community.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body) msgid "##What are Onion Services?" -msgstr "##O que são os Serviços do Onion?" +msgstr "##O que são os Serviços Onion?"
#: https//community.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body) @@ -199,11 +199,14 @@ msgid "" "onion service gives your users all the security of HTTPS with the added " "privacy benefits of Tor Browser." msgstr "" +"Os serviços Onion são serviços que só podem ser acedidos através do Tor. A" +" execução de um serviço Onion oferece aos utilizadores toda a segurança do " +"HTTPS, com os benefícios adicionais de privacidade do Tor Browser."
#: https//community.torproject.org/localization/ #: (content/localization/contents+en.lrpage.title) msgid "Localization" -msgstr "" +msgstr "Localização"
#: https//community.torproject.org/localization/ #: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle) @@ -211,16 +214,18 @@ msgid "" "We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must" " be translated into a lot of languages." msgstr "" +"Nós queremos que o Tor funcione para todos no mundo, o que significa que o " +"nosso ''software'' deve ser traduzido para vários idiomas."
#: https//community.torproject.org/localization/ #: (content/localization/contents+en.lrpage.cta) msgid "Help us translate" -msgstr "" +msgstr "Ajude-nos a traduzir"
#: https//community.torproject.org/localization/ #: (content/localization/contents+en.lrpage.body) msgid "##Localization is how we reach a global community." -msgstr "" +msgstr "##A localização é como nós atingimos uma comunidade global."
#: https//community.torproject.org/localization/ #: (content/localization/contents+en.lrpage.body) @@ -258,12 +263,12 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/outreach/ #: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta) msgid "Tell the world about Tor" -msgstr "" +msgstr "Conte ao mundo sobre o Tor"
#: https//community.torproject.org/outreach/ #: (content/outreach/contents+en.lrpage.body) msgid "##Tell the world about Tor" -msgstr "" +msgstr "##Conte ao mundo sobre o Tor"
#: https//community.torproject.org/outreach/ #: (content/outreach/contents+en.lrpage.body) @@ -282,7 +287,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/ #: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.title) msgid "Technical Setup" -msgstr "" +msgstr "Configuração Técnica"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/ #: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.subtitle) @@ -290,6 +295,8 @@ msgid "" "How to install and configure each type of relay: bridge, guard, middle, and " "exit." msgstr "" +"Como instalar e configurar cada tipo de retranmissão: ponte, proteção, meio " +"e saída."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/ #: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body) @@ -383,7 +390,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/ #: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body) msgid "This information will be made public." -msgstr "" +msgstr "Esta informação será tornada pública."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/ #: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body) @@ -413,7 +420,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.title) msgid "Relay requirements" -msgstr "" +msgstr "Requisitos de retransmissão"
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.subtitle) @@ -432,7 +439,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body) msgid "# Bandwidth and Connections" -msgstr "" +msgstr "# Largura de Banda e Ligações"
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body) @@ -473,7 +480,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body) msgid "The minimum requirements for a relay are 10 Mbit/s (Mbps)." -msgstr "" +msgstr "Os requisitos mínimos para uma retransmissão são 10 Mbps/s (Mbps)."
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body) @@ -492,7 +499,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body) msgid "# Monthly Outbound Traffic" -msgstr "" +msgstr "# Tráfego de Saída Mensal"
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body) @@ -530,7 +537,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body) msgid "# Public IPv4 Address" -msgstr "" +msgstr "# Endereço de IPv4 Público"
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body) @@ -583,7 +590,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body) msgid "# Memory Requirements" -msgstr "" +msgstr "# Requisitos de Memória"
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body) @@ -606,12 +613,12 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body) msgid "# Disk Storage" -msgstr "" +msgstr "# Armazenamento do Disco"
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body) msgid "Tor does not need much disk storage." -msgstr "" +msgstr "O Tor não precisa de muito espaço no disco."
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body) @@ -623,7 +630,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body) msgid "# CPU" -msgstr "" +msgstr "# CPU"
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body) @@ -648,7 +655,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body) msgid "# Uptime" -msgstr "" +msgstr "# Tempo de Execução"
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body) @@ -670,7 +677,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body) msgid "# Tor Version" -msgstr "" +msgstr "# Versão do Tor"
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body) @@ -710,7 +717,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/ #: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body) msgid "# Guard and middle relay" -msgstr "" +msgstr "# Proteção e retransmissão intermediária"
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/ #: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body) @@ -868,7 +875,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/ #: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body) msgid "# Bridge" -msgstr "" +msgstr "# Ponte"
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/ #: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body) @@ -942,7 +949,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/ #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.title) msgid "Community and legal resources" -msgstr "" +msgstr "Recursos comunitários e legais"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/ #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.subtitle) @@ -955,7 +962,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/ #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body) msgid "# Legal resources" -msgstr "" +msgstr "# Recursos legais"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/ #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)