commit 2377cc8cadf013c83409822a9d44969b4e9bab6f Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Oct 10 13:48:37 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal_compl... --- contents+tr.po | 558 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- contents.pot | 592 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- 2 files changed, 728 insertions(+), 422 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index a6cb79584f..1bed72d7fa 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -3,18 +3,18 @@ # dersteppenwolfx, 2019 # Gus, 2020 # 0d1bdb3b9a0d4e8f77bc854af8bf3dfc_e6913f4, 2020 -# Emma Peel, 2021 # T. E. Kalayci tekrei@tutanota.com, 2021 # erinm, 2021 # Kaya Zeren kayazeren@gmail.com, 2021 +# Emma Peel, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 14:04+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Kaya Zeren kayazeren@gmail.com, 2021\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4023,14 +4023,8 @@ msgstr "Kullanıcılar doğru yazılıma sahip olduklarını nasıl anlayabilir? msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " "[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-" -"verify-signature/)." +"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr "" -"Kaynak kodunu veya bir paketi dağıttığımızda, [GNU Privacy " -"Guard](http://www.gnupg.org/) ile dijital olarak imzalarız. [Tor Browser " -"imzasının nasıl kontrol edileceğine ilişkin " -"yönergelere](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/) " -"bakabilrisiniz."
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) @@ -4180,10 +4174,8 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "More details on this process can be found in this " -"[visualization](https://support.torproject.org/https/https-1/)." +"[visualization](../../https/https-1/)." msgstr "" -"Bu süreçle ilgili daha fazla ayrıntıyı bu " -"[görselde](https://support.torproject.org/https/https-1/) bulabilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) @@ -4266,26 +4258,17 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop " -"proxy](https://support.torproject.org/about/#how-is-tor-different-from-" -"other-proxies) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" +"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr "" -"Bu aktarıcılar farklı kişiler veya kuruluşlar tarafından işletildiğinden, " -"güvenlik altyapısını dağıtmak eski [tek duraklı vekil " -"sunucu](https://support.torproject.org/about/#how-is-tor-different-from-" -"other-proxies) yaklaşımına göre daha fazla güvenlik sağlar."
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " -"attacks](https://support.torproject.org/about/#attacks-on-onion-routing)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" +"](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr "" -"Ancak, Tor ağının bu kişisel gizlilik sorunlarını tamamen çözemediği " -"durumların da bulunduğunu unutmayın: [Kalan " -"saldırılar](https://support.torproject.org/about/#attacks-on-onion-routing) " -"ile ilgili aşağıdaki başlığa bakabilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ #: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title) @@ -4426,15 +4409,10 @@ msgstr "" msgid "" "If you downloaded Tor Browser from [our main " "website](https://www.torproject.org/download/) or used " -"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified " -"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are " -"false positives and you have nothing to worry about." +"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified it](../how-to-" +"verify-signature/), these are false positives and you have nothing to worry " +"about." msgstr "" -"Tor Browser uygulamasını [web " -"sayfamızdan](https://www.torproject.org/download/) indirdiyseniz ya da " -"[GetTor](https://gettor.torproject.org/) ile alarak " -"[doğruladıysanız](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-" -"signature/), bu uyarılar hatalıdır ve endişelenmeniz gerekmez."
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) @@ -4450,23 +4428,15 @@ msgstr "" msgid "" "To make sure that the Tor program you download is the one we have created " "and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's " -"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)." +"signature](../how-to-verify-signature/)." msgstr "" -"İndirdiğiniz Tor uygulamasının bizim tarafımızdan hazırlanmış olduğundan ve " -"saldırganlar tarafından değiştirilmediğinden emin olmak için [Tor Browser " -"imzasını doğrulayabilirsiniz](https://support.torproject.org/tbb/how-to-" -"verify-signature/)."
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You may also want to [permit certain " -"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses" -" from blocking access to Tor Browser." +"You may also want to [permit certain processes](../tbb-10/) to prevent " +"antiviruses from blocking access to Tor Browser." msgstr "" -"Ayrıca virüsten koruma uygulamalarının Tor Browser erişimini engellemesini " -"önlemek için [belirli işlemlere izin " -"vermek](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) isteyebilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ #: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.title) @@ -6819,15 +6789,9 @@ msgstr "" #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you are running an anti-virus, please see [My antivirus/malware " -"protection is blocking me from accessing Tor " -"Browser](https://support.torproject.org/#tbb-10), it is common for anti-" -"virus/anti-malware software to cause this type of issue." +"protection is blocking me from accessing Tor Browser](../tbb-10/), it is " +"common for anti-virus/anti-malware software to cause this type of issue." msgstr "" -"Bir virüsten korunma uygulaması kullanıyorsanız [Virüs ya da kötü amaçlı " -"yazılımdan korunma uygulamam Tor Browser kullanmamı " -"engelliyor](https://support.torproject.org/#tbb-10) bölümüne bakabilirsiniz." -" Bu tür bir soruna genellikle virüs ya da kötü amaçlı yazılımdan korunma " -"uygulamaları yol açar."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/ #: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.title) @@ -8433,11 +8397,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ #: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"If the error persists, please [get in " -"touch](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) with us." +"If the error persists, please [get in touch](../../misc/bug-or-feedback/) " +"with us." msgstr "" -"Sorun sürerse lütfen [bizimle görüşün](https://support.torproject.org/misc" -"/bug-or-feedback/)."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.title) @@ -8818,12 +8780,8 @@ msgstr "" #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If one of these options below is not working, check your [Tor " -"logs](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/) and try " -"another option." +"logs](../../connecting/connecting-2/) and try another option." msgstr "" -"Aşağıdaki seçeneklerden hiçbiri çalışmıyorsa, [Tor " -"günlüklerinizi](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/) " -"denetleyerek başka bir seçenek deneyin."
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-1/ #: (content/censorship/gettor-1/contents+en.lrquestion.title) @@ -8990,13 +8948,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"From within the browser, you can click on the [hamburger " -"menu](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/), then go to " -"'Preferences' and go to 'Tor'." +"From within the browser, you can click on the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu/), then go to 'Preferences' and go to" +" 'Tor'." msgstr "" -"Tarayıcı içinde [hamburger menüsüne](https://support.torproject.org/glossary" -"/hamburger-menu/) ve 'Tercihler' (Windows üzerinde 'Seçenekler') üzerine " -"tıklayıp 'Tor' bölümüne gidin."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -9796,12 +9751,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/dynamic-ip/ #: (content/relay-operators/dynamic-ip/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Just leave the "Address" line in your " -"[torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) blank, and " -"Tor will guess." +"Just leave the "Address" line in your [torrc](../../tbb/tbb-editing-" +"torrc/) blank, and Tor will guess." msgstr "" -"[torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) dosyanızdaki " -""Address" satırını boş bırakırsanız Tor gerisini halleder."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.title) @@ -9848,17 +9800,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read the [Support entry on issues you might " -"encounter](https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/) if" -" you use the default exit policy, and then read Mike Perry's [tips for " -"running an exit node with minimal " +"Read the [Support entry on issues you might encounter](../../abuse/exit-" +"relay-expectations/) if you use the default exit policy, and then read Mike " +"Perry's [tips for running an exit node with minimal " "harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)." msgstr "" -"Varsayılan çıkış ilkesini kullanıyorsanız [karşılaşabileceğiniz sorunlar ile" -" ilgili destek yazısını](https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-" -"expectations/) ve Mike Perry'nin [bir çıkış durağını en az rahatsızlık " -"verecek şekilde işletme ipuçları](https://blog.torproject.org/blog/tips-" -"running-exit-node) yazısını okuyun."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) @@ -10060,15 +10006,9 @@ msgid "" "Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" "-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " "functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) " -"configuration files when IPv6 connectivity is available." +"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" +" connectivity is available." msgstr "" -"Tor [IPv6 desteği sınırlıdır](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" -"-support-tor-network). IPv6 bağlantısı kullanabilen her aktarıcı " -"işletmecisinin [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-" -"torrc/) yapılandırma dosyasını güncelleyerek [IPv6 özelliğini " -"etkinleştirmesini](https://community.torproject.org/relay/setup/post-" -"install/) teşvik ediyoruz."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ #: (content/relay-operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description) @@ -10737,12 +10677,9 @@ msgstr "" #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you're using Debian or Ubuntu especially, there are a number of benefits " -"to installing Tor from the [Tor Project's " -"repository](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)." +"to installing Tor from the [Tor Project's repository](../../apt/tor-deb-" +"repo/)." msgstr "" -"Özellikle Debian ya da Ubuntu kullanıyorsanız, Tor uygulamasını [Tor Projesi" -" deposu](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/) üzerinden " -"yüklemenizin bir kaç yararı vardır."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/ #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -10951,14 +10888,24 @@ msgstr "Bu seçeneğin değeri sessizce 30 ile sınırlandırılmıştır." msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information." msgstr "Ayrıntılı bilgi almak için ``$ man resolve.conf`` çıktısına bakın."
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"MetricsPort data for relays has been introduced since version >= " +"0.4.7.1-alpha," +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. " -"Please be careful." +"while the overload data has been added to the relay descriptors since " +"0.4.6+." msgstr "" -"3\. Neler olduğunu anlamak için ``MetricsPort`` seçeneğini etkinleştirmeyi " -"değerlendirin. Lütfen dikkatli olun."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) @@ -11370,6 +11317,39 @@ msgstr "" "Bir aktarıcı "dropped" olarak görülmeye başlandığında, genellikle bir " "işlemci/bellek sorunu vardır."
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor is sadly single threaded _except_ for when the "onion skins" are " +"processed." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The "onion skins" are the cryptographic work that needs to be done on the " +"famous "onion layers" in every circuits." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"When tor processes the layers we use a thread pool and outsource all of that" +" work to that pool." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It can happen that this pool starts dropping work due to memory or CPU " +"pressure and this will trigger an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If your server is running at capacity this will likely be triggered." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```" @@ -11382,6 +11362,35 @@ msgstr "" ""*_dns_error_total" alanındaki herhangi bir sayaç, bir DNS sorununu " "gösterir."
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts issues only apply to Exit nodes." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If tor starts noticing DNS timeouts, you'll get the overload flag." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This might not be because your relay is overloaded in terms of resources but" +" it signals a problem on the network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts at the Exits are a _huge_ UX problem for tor users." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Therefore Exit operators really need to address these issues to help the " +"network." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```" @@ -11389,8 +11398,8 @@ msgstr "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This indicates a RAM problem." -msgstr "Bu bir bellek sorunu olduğunu gösterir." +msgid "An Out-Of-Memory invocation indicates a RAM problem." +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) @@ -11412,6 +11421,113 @@ msgstr "" "e-posta listesine](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo" "/tor-relays) bir e-posta gönderin."
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor has its own OOM handler and it is invoked when 75%, of the total memory " +"tor thinks is available, is reached." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Thus, let say tor thinks it can use 2GB in total then at 1.5GB of memory " +"usage, it will start freeing memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "That is considered an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To estimate the amount of memory it has available, when tor starts, it will " +"use MaxMemInQueues or, if not set, will look at the total RAM available on " +"the system and apply this algorithm:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "if RAM >= 8GB {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 40%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "} else {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 75%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "}" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Capped. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = min(memory, 8GB) -> [8GB on 64bit and 2GB on 32bit)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Minimum value. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = max(250MB, memory)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To avoid an overloaded state we recommend to run a relay above 2GB of RAM on" +" 64bit." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"4GB is advised, although of course it doesn't hurt to add more RAM if you " +"can." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"One might notice that tor could be called by the OS OOM handler itself." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because tor takes the total memory on the system when it starts, if the " +"overall system has many other applications running using RAM, it ends up " +"eating too much memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In this case the OS could OOM tor, without tor even noticing memory " +"pressure." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "tor_relay_load_socket_total" @@ -13573,11 +13689,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](https://support.torproject.org/tbb" -"/tbb-editing-torrc/)." +"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](../../tbb/tbb-editing-torrc/)." msgstr "" -"1. [torrc dosyanıza](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) " -""TestSocks 1" seçeneğini ekleyin."
#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description) @@ -13762,7 +13875,7 @@ msgstr "Kötüye Kullanım SSS" #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.title) msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?" msgstr "" "Zorunlu bir nedenle bir Tor kullanıcısını bulmalıyım. Yardım edebilir " @@ -13771,7 +13884,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users." msgstr "Tor geliştiricileri herhangi bir şekilde Tor kullanıcılarını izlemez."
@@ -15665,6 +15778,120 @@ msgstr "" "Genel olarak, bir Tor aktarıcısı işletmek için evdeki İnternet bağlantınızı " "kullanmamanız önerilir."
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" +" prevent us from figuring out what's going on." +msgstr "" +"Kötü insanların Tor ağının anonimliğini bozmasını engelleyen koruma " +"önlemleri neler olup bittiğini anlamamızı da engelliyor." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " +"[backdoor](../../about/backdoor/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There are two problems with this idea." +msgstr "Bu fikirle ilgili iki sorun var." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "First, it technically weakens the system too far." +msgstr "Birincisi, sistemi teknik olarak çok zayıflatacaktır." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " +"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " +"handling of this responsibility are enormous and unsolved." +msgstr "" +"Kullanıcıları etkinlikleri ile ilişkilendirebilecek merkezi bir yol, her tür" +" saldırganın kullanabileceği bir güvenlik deliği açar. Bu sorumluluğun doğru" +" şekilde ele alınmasını sağlamak için gereken ilke mekanizmaları da devasa " +"ve çözümlenmemiş bir konudur." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" +"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " +"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " +"points, etc)." +msgstr "" +"İkincisi, [kötü insanlar buna zaten yakalanmayacaklar](/abuse/what-about-" +"criminals/), çünkü anonim olmalarını sağlamak için başka yöntemler " +"kullanacaklar (kimlik hırsızlığı, bilgisayarların güvenliği kırarak geri " +"dönüş noktası olarak kullanmak gibi)." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " +"protect themselves against compromise and security issues that can come from" +" anywhere." +msgstr "" +"Sonuç olarak herhangi bir yerden gelebilecek güvenlik sorunlarına karşı site" +" sahiplerinin kendilerini koruma sorumluluğu bulunmaktadır." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." +msgstr "" +"Bu durum İnternetten yararlanmak için kayıt olmanın yalnız bir parçasıdır." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " +"they may come from." +msgstr "" +"Nereden gelirlerse gelsinler, kendinizi kötü unsurlara karşı korumaya hazır " +"olmalısınız." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." +msgstr "" +"Kötüye kullanımın önlenmesi için izlemek ve gözetimi arttırmak çözüm olmaz." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." +msgstr "" +"Ancak bunun Tor ağının yenilmez olduğu anlamına gelmediğini unutmayın." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " +"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " +"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " +"operations, keyboard taps, and other physical investigations." +msgstr "" +"Araştırma araçları, neden ve fırsat, şüphelilerle görüşme, yazım tarzı " +"analizi, içeriğin kendisinin teknik analizi, iğneleme işlemleri, tuş takımı " +"dokunuşları ve diğer fiziksel soruşturmalar gibi geleneksel polis teknikleri" +" Tor ağına karşı hala çok etkili olabilir." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " +"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " +"conduct investigations or anonymized activities online." +msgstr "" +"Tor Projesi ayrıca, soruşturma ya da anonim etkinliklerin çevrimiçi olarak " +"güvenli bir şekilde yürütülmesi için Tor uygulamasının nasıl kullanılacağını" +" eğitmek için kanunları uygulayan gruplar da dahil olmak üzere herkesle " +"birlikte çalışmaktan mutluluk duyar." + #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor get much abuse?" @@ -16144,123 +16371,6 @@ msgstr "" "derlemesi](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-" "abuse-templates/) hazırlanmıştır."
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" -" prevent us from figuring out what's going on." -msgstr "" -"Kötü insanların Tor ağının anonimliğini bozmasını engelleyen koruma " -"önlemleri neler olup bittiğini anlamamızı da engelliyor." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " -"[backdoor](https://support.torproject.org/about/backdoor)." -msgstr "" -"Bazı taraftarlarımız Tor ağını bir [arka " -"kapı](https://support.torproject.org/about/backdoor) bulunduracak şekilde " -"yeniden tasarlamamızı önerdi." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There are two problems with this idea." -msgstr "Bu fikirle ilgili iki sorun var." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "First, it technically weakens the system too far." -msgstr "Birincisi, sistemi teknik olarak çok zayıflatacaktır." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " -"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " -"handling of this responsibility are enormous and unsolved." -msgstr "" -"Kullanıcıları etkinlikleri ile ilişkilendirebilecek merkezi bir yol, her tür" -" saldırganın kullanabileceği bir güvenlik deliği açar. Bu sorumluluğun doğru" -" şekilde ele alınmasını sağlamak için gereken ilke mekanizmaları da devasa " -"ve çözümlenmemiş bir konudur." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." -msgstr "" -"İkincisi, [kötü insanlar buna zaten yakalanmayacaklar](/abuse/what-about-" -"criminals/), çünkü anonim olmalarını sağlamak için başka yöntemler " -"kullanacaklar (kimlik hırsızlığı, bilgisayarların güvenliği kırarak geri " -"dönüş noktası olarak kullanmak gibi)." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " -"protect themselves against compromise and security issues that can come from" -" anywhere." -msgstr "" -"Sonuç olarak herhangi bir yerden gelebilecek güvenlik sorunlarına karşı site" -" sahiplerinin kendilerini koruma sorumluluğu bulunmaktadır." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." -msgstr "" -"Bu durum İnternetten yararlanmak için kayıt olmanın yalnız bir parçasıdır." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " -"they may come from." -msgstr "" -"Nereden gelirlerse gelsinler, kendinizi kötü unsurlara karşı korumaya hazır " -"olmalısınız." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." -msgstr "" -"Kötüye kullanımın önlenmesi için izlemek ve gözetimi arttırmak çözüm olmaz." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." -msgstr "" -"Ancak bunun Tor ağının yenilmez olduğu anlamına gelmediğini unutmayın." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " -"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " -"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " -"operations, keyboard taps, and other physical investigations." -msgstr "" -"Araştırma araçları, neden ve fırsat, şüphelilerle görüşme, yazım tarzı " -"analizi, içeriğin kendisinin teknik analizi, iğneleme işlemleri, tuş takımı " -"dokunuşları ve diğer fiziksel soruşturmalar gibi geleneksel polis teknikleri" -" Tor ağına karşı hala çok etkili olabilir." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " -"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " -"conduct investigations or anonymized activities online." -msgstr "" -"Tor Projesi ayrıca, soruşturma ya da anonim etkinliklerin çevrimiçi olarak " -"güvenli bir şekilde yürütülmesi için Tor uygulamasının nasıl kullanılacağını" -" eğitmek için kanunları uygulayan gruplar da dahil olmak üzere herkesle " -"birlikte çalışmaktan mutluluk duyar." - #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.title) msgid "Doesn't Tor enable criminals to do bad things?" diff --git a/contents.pot b/contents.pot index a24be7740d..db3020e410 100644 --- a/contents.pot +++ b/contents.pot @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 14:04+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: en LL@li.org\n" @@ -3957,13 +3957,11 @@ msgstr "How do users know they've got the right software?" msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " "[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-" -"verify-signature/)." +"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " "[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-" -"verify-signature/)." +"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)."
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) @@ -4111,10 +4109,10 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "More details on this process can be found in this " -"[visualization](https://support.torproject.org/https/https-1/)." +"[visualization](../../https/https-1/)." msgstr "" "More details on this process can be found in this " -"[visualization](https://support.torproject.org/https/https-1/)." +"[visualization](../../https/https-1/)."
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) @@ -4194,25 +4192,23 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop " -"proxy](https://support.torproject.org/about/#how-is-tor-different-from-" -"other-proxies) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" +"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop " -"proxy](https://support.torproject.org/about/#how-is-tor-different-from-" -"other-proxies) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" +"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach."
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " -"attacks](https://support.torproject.org/about/#attacks-on-onion-routing)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" +"](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " -"attacks](https://support.torproject.org/about/#attacks-on-onion-routing)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" +"](../attacks-on-onion-routing/)."
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ #: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title) @@ -4350,15 +4346,15 @@ msgstr "" msgid "" "If you downloaded Tor Browser from [our main " "website](https://www.torproject.org/download/) or used " -"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified " -"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are " -"false positives and you have nothing to worry about." +"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified it](../how-to-" +"verify-signature/), these are false positives and you have nothing to worry " +"about." msgstr "" "If you downloaded Tor Browser from [our main " "website](https://www.torproject.org/download/) or used " -"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified " -"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are " -"false positives and you have nothing to worry about." +"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified it](../how-to-" +"verify-signature/), these are false positives and you have nothing to worry " +"about."
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) @@ -4374,22 +4370,20 @@ msgstr "" msgid "" "To make sure that the Tor program you download is the one we have created " "and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's " -"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)." +"signature](../how-to-verify-signature/)." msgstr "" "To make sure that the Tor program you download is the one we have created " "and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's " -"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)." +"signature](../how-to-verify-signature/)."
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You may also want to [permit certain " -"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses" -" from blocking access to Tor Browser." +"You may also want to [permit certain processes](../tbb-10/) to prevent " +"antiviruses from blocking access to Tor Browser." msgstr "" -"You may also want to [permit certain " -"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses" -" from blocking access to Tor Browser." +"You may also want to [permit certain processes](../tbb-10/) to prevent " +"antiviruses from blocking access to Tor Browser."
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ #: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.title) @@ -6696,14 +6690,12 @@ msgstr "" #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you are running an anti-virus, please see [My antivirus/malware " -"protection is blocking me from accessing Tor " -"Browser](https://support.torproject.org/#tbb-10), it is common for anti-" -"virus/anti-malware software to cause this type of issue." +"protection is blocking me from accessing Tor Browser](../tbb-10/), it is " +"common for anti-virus/anti-malware software to cause this type of issue." msgstr "" "If you are running an anti-virus, please see [My antivirus/malware " -"protection is blocking me from accessing Tor " -"Browser](https://support.torproject.org/#tbb-10), it is common for anti-" -"virus/anti-malware software to cause this type of issue." +"protection is blocking me from accessing Tor Browser](../tbb-10/), it is " +"common for anti-virus/anti-malware software to cause this type of issue."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/ #: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.title) @@ -8267,11 +8259,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ #: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"If the error persists, please [get in " -"touch](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) with us." +"If the error persists, please [get in touch](../../misc/bug-or-feedback/) " +"with us." msgstr "" -"If the error persists, please [get in " -"touch](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) with us." +"If the error persists, please [get in touch](../../misc/bug-or-feedback/) " +"with us."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.title) @@ -8646,12 +8638,10 @@ msgstr "" #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If one of these options below is not working, check your [Tor " -"logs](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/) and try " -"another option." +"logs](../../connecting/connecting-2/) and try another option." msgstr "" "If one of these options below is not working, check your [Tor " -"logs](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/) and try " -"another option." +"logs](../../connecting/connecting-2/) and try another option."
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-1/ #: (content/censorship/gettor-1/contents+en.lrquestion.title) @@ -8814,13 +8804,13 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"From within the browser, you can click on the [hamburger " -"menu](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/), then go to " -"'Preferences' and go to 'Tor'." +"From within the browser, you can click on the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu/), then go to 'Preferences' and go to" +" 'Tor'." msgstr "" -"From within the browser, you can click on the [hamburger " -"menu](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/), then go to " -"'Preferences' and go to 'Tor'." +"From within the browser, you can click on the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu/), then go to 'Preferences' and go to" +" 'Tor'."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -9599,13 +9589,11 @@ msgstr "Tor can handle relays with dynamic IP addresses just fine." #: https//support.torproject.org/relay-operators/dynamic-ip/ #: (content/relay-operators/dynamic-ip/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Just leave the "Address" line in your " -"[torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) blank, and " -"Tor will guess." +"Just leave the "Address" line in your [torrc](../../tbb/tbb-editing-" +"torrc/) blank, and Tor will guess." msgstr "" -"Just leave the "Address" line in your " -"[torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) blank, and " -"Tor will guess." +"Just leave the "Address" line in your [torrc](../../tbb/tbb-editing-" +"torrc/) blank, and Tor will guess."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.title) @@ -9649,16 +9637,14 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read the [Support entry on issues you might " -"encounter](https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/) if" -" you use the default exit policy, and then read Mike Perry's [tips for " -"running an exit node with minimal " +"Read the [Support entry on issues you might encounter](../../abuse/exit-" +"relay-expectations/) if you use the default exit policy, and then read Mike " +"Perry's [tips for running an exit node with minimal " "harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)." msgstr "" -"Read the [Support entry on issues you might " -"encounter](https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/) if" -" you use the default exit policy, and then read Mike Perry's [tips for " -"running an exit node with minimal " +"Read the [Support entry on issues you might encounter](../../abuse/exit-" +"relay-expectations/) if you use the default exit policy, and then read Mike " +"Perry's [tips for running an exit node with minimal " "harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ @@ -9852,14 +9838,14 @@ msgid "" "Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" "-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " "functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) " -"configuration files when IPv6 connectivity is available." +"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" +" connectivity is available." msgstr "" "Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" "-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " "functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) " -"configuration files when IPv6 connectivity is available." +"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" +" connectivity is available."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ #: (content/relay-operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description) @@ -10504,12 +10490,12 @@ msgstr "Should I install Tor from my package manager, or build from source?" #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you're using Debian or Ubuntu especially, there are a number of benefits " -"to installing Tor from the [Tor Project's " -"repository](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)." +"to installing Tor from the [Tor Project's repository](../../apt/tor-deb-" +"repo/)." msgstr "" "If you're using Debian or Ubuntu especially, there are a number of benefits " -"to installing Tor from the [Tor Project's " -"repository](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)." +"to installing Tor from the [Tor Project's repository](../../apt/tor-deb-" +"repo/)."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/ #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -10713,14 +10699,28 @@ msgstr "The value for this option is silently capped to 30." msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information." msgstr "Check ``$ man resolve.conf`` for more information."
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening." +msgstr "3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening." + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"MetricsPort data for relays has been introduced since version >= " +"0.4.7.1-alpha," +msgstr "" +"MetricsPort data for relays has been introduced since version >= " +"0.4.7.1-alpha," + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. " -"Please be careful." +"while the overload data has been added to the relay descriptors since " +"0.4.6+." msgstr "" -"3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. " -"Please be careful." +"while the overload data has been added to the relay descriptors since " +"0.4.6+."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) @@ -11129,6 +11129,47 @@ msgstr "```tor_relay_load_onionskins_total{type="ntor",action="dropped"} 0`` msgid "When a relay starts seeing "dropped", it is a CPU/RAM problem usually." msgstr "When a relay starts seeing "dropped", it is a CPU/RAM problem usually."
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor is sadly single threaded _except_ for when the "onion skins" are " +"processed." +msgstr "" +"Tor is sadly single threaded _except_ for when the "onion skins" are " +"processed." + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The "onion skins" are the cryptographic work that needs to be done on the " +"famous "onion layers" in every circuits." +msgstr "" +"The "onion skins" are the cryptographic work that needs to be done on the " +"famous "onion layers" in every circuits." + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"When tor processes the layers we use a thread pool and outsource all of that" +" work to that pool." +msgstr "" +"When tor processes the layers we use a thread pool and outsource all of that" +" work to that pool." + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It can happen that this pool starts dropping work due to memory or CPU " +"pressure and this will trigger an overload state." +msgstr "" +"It can happen that this pool starts dropping work due to memory or CPU " +"pressure and this will trigger an overload state." + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If your server is running at capacity this will likely be triggered." +msgstr "If your server is running at capacity this will likely be triggered." + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```" @@ -11139,6 +11180,39 @@ msgstr "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```" msgid "Any counter in the "*_dns_error_total" realm indicates a DNS problem." msgstr "Any counter in the "*_dns_error_total" realm indicates a DNS problem."
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts issues only apply to Exit nodes." +msgstr "DNS timeouts issues only apply to Exit nodes." + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If tor starts noticing DNS timeouts, you'll get the overload flag." +msgstr "If tor starts noticing DNS timeouts, you'll get the overload flag." + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This might not be because your relay is overloaded in terms of resources but" +" it signals a problem on the network." +msgstr "" +"This might not be because your relay is overloaded in terms of resources but" +" it signals a problem on the network." + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts at the Exits are a _huge_ UX problem for tor users." +msgstr "DNS timeouts at the Exits are a _huge_ UX problem for tor users." + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Therefore Exit operators really need to address these issues to help the " +"network." +msgstr "" +"Therefore Exit operators really need to address these issues to help the " +"network." + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```" @@ -11146,8 +11220,8 @@ msgstr "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This indicates a RAM problem." -msgstr "This indicates a RAM problem." +msgid "An Out-Of-Memory invocation indicates a RAM problem." +msgstr "An Out-Of-Memory invocation indicates a RAM problem."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) @@ -11167,6 +11241,130 @@ msgstr "" " the [tor-relays mailing list](https://lists.torproject.org/cgi-" "bin/mailman/listinfo/tor-relays)."
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor has its own OOM handler and it is invoked when 75%, of the total memory " +"tor thinks is available, is reached." +msgstr "" +"Tor has its own OOM handler and it is invoked when 75%, of the total memory " +"tor thinks is available, is reached." + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Thus, let say tor thinks it can use 2GB in total then at 1.5GB of memory " +"usage, it will start freeing memory." +msgstr "" +"Thus, let say tor thinks it can use 2GB in total then at 1.5GB of memory " +"usage, it will start freeing memory." + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "That is considered an overload state." +msgstr "That is considered an overload state." + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To estimate the amount of memory it has available, when tor starts, it will " +"use MaxMemInQueues or, if not set, will look at the total RAM available on " +"the system and apply this algorithm:" +msgstr "" +"To estimate the amount of memory it has available, when tor starts, it will " +"use MaxMemInQueues or, if not set, will look at the total RAM available on " +"the system and apply this algorithm:" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "if RAM >= 8GB {" +msgstr "if RAM >= 8GB {" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 40%" +msgstr "memory = RAM * 40%" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "} else {" +msgstr "} else {" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 75%" +msgstr "memory = RAM * 75%" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "}" +msgstr "}" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Capped. */" +msgstr "/* Capped. */" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = min(memory, 8GB) -> [8GB on 64bit and 2GB on 32bit)" +msgstr "memory = min(memory, 8GB) -> [8GB on 64bit and 2GB on 32bit)" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Minimum value. */" +msgstr "/* Minimum value. */" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = max(250MB, memory)" +msgstr "memory = max(250MB, memory)" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To avoid an overloaded state we recommend to run a relay above 2GB of RAM on" +" 64bit." +msgstr "" +"To avoid an overloaded state we recommend to run a relay above 2GB of RAM on" +" 64bit." + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"4GB is advised, although of course it doesn't hurt to add more RAM if you " +"can." +msgstr "" +"4GB is advised, although of course it doesn't hurt to add more RAM if you " +"can." + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"One might notice that tor could be called by the OS OOM handler itself." +msgstr "" +"One might notice that tor could be called by the OS OOM handler itself." + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because tor takes the total memory on the system when it starts, if the " +"overall system has many other applications running using RAM, it ends up " +"eating too much memory." +msgstr "" +"Because tor takes the total memory on the system when it starts, if the " +"overall system has many other applications running using RAM, it ends up " +"eating too much memory." + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In this case the OS could OOM tor, without tor even noticing memory " +"pressure." +msgstr "" +"In this case the OS could OOM tor, without tor even noticing memory " +"pressure." + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "tor_relay_load_socket_total" @@ -13263,11 +13461,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](https://support.torproject.org/tbb" -"/tbb-editing-torrc/)." +"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](../../tbb/tbb-editing-torrc/)." msgstr "" -"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](https://support.torproject.org/tbb" -"/tbb-editing-torrc/)." +"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](../../tbb/tbb-editing-torrc/)."
#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description) @@ -13447,14 +13643,14 @@ msgstr "Abuse FAQs" #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.title) msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?" msgstr "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?"
#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users." msgstr "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users."
@@ -15309,6 +15505,119 @@ msgstr "" "In general, it's advisable not to use your home internet connection to " "provide a Tor relay."
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" +" prevent us from figuring out what's going on." +msgstr "" +"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" +" prevent us from figuring out what's going on." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " +"[backdoor](../../about/backdoor/)." +msgstr "" +"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " +"[backdoor](../../about/backdoor/)." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There are two problems with this idea." +msgstr "There are two problems with this idea." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "First, it technically weakens the system too far." +msgstr "First, it technically weakens the system too far." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " +"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " +"handling of this responsibility are enormous and unsolved." +msgstr "" +"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " +"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " +"handling of this responsibility are enormous and unsolved." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" +"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " +"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " +"points, etc)." +msgstr "" +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" +"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " +"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " +"points, etc)." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " +"protect themselves against compromise and security issues that can come from" +" anywhere." +msgstr "" +"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " +"protect themselves against compromise and security issues that can come from" +" anywhere." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." +msgstr "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " +"they may come from." +msgstr "" +"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " +"they may come from." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." +msgstr "" +"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." +msgstr "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " +"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " +"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " +"operations, keyboard taps, and other physical investigations." +msgstr "" +"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " +"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " +"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " +"operations, keyboard taps, and other physical investigations." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " +"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " +"conduct investigations or anonymized activities online." +msgstr "" +"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " +"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " +"conduct investigations or anonymized activities online." + #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor get much abuse?" @@ -15778,119 +16087,6 @@ msgstr "" "here](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-" "templates/)."
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" -" prevent us from figuring out what's going on." -msgstr "" -"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" -" prevent us from figuring out what's going on." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " -"[backdoor](https://support.torproject.org/about/backdoor)." -msgstr "" -"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " -"[backdoor](https://support.torproject.org/about/backdoor)." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There are two problems with this idea." -msgstr "There are two problems with this idea." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "First, it technically weakens the system too far." -msgstr "First, it technically weakens the system too far." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " -"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " -"handling of this responsibility are enormous and unsolved." -msgstr "" -"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " -"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " -"handling of this responsibility are enormous and unsolved." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." -msgstr "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " -"protect themselves against compromise and security issues that can come from" -" anywhere." -msgstr "" -"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " -"protect themselves against compromise and security issues that can come from" -" anywhere." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." -msgstr "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " -"they may come from." -msgstr "" -"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " -"they may come from." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." -msgstr "" -"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." -msgstr "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " -"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " -"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " -"operations, keyboard taps, and other physical investigations." -msgstr "" -"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " -"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " -"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " -"operations, keyboard taps, and other physical investigations." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " -"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " -"conduct investigations or anonymized activities online." -msgstr "" -"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " -"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " -"conduct investigations or anonymized activities online." - #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.title) msgid "Doesn't Tor enable criminals to do bad things?"