commit 43861d7fccc5dc037d86fd4dd19831e3fabdd73a Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Oct 21 15:53:15 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+fr.po | 33 +++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index 98fefc03a..6cc0fc4af 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -225,9 +225,9 @@ msgid "" "Installing new add-ons may affect Tor Browser in unforeseen ways and " "potentially make your Tor Browser fingerprint unique." msgstr "" -"L’installation de nouveaux modules pourrait affecter le Navigateur Tor de " -"façon imprévue et potentiellement rendre l’empreinte de votre Navigateur Tor" -" unique." +"L’installation de nouvelles extensions pourrait affecter le Navigateur Tor " +"de façon imprévue et potentiellement rendre l’empreinte de votre Navigateur " +"Tor unique."
#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/ #: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -238,9 +238,9 @@ msgid "" "activities can be deanonymized and tracked even though you are using Tor " "Browser." msgstr "" -"Si votre installation du navigateur Tor possède une empreinte unique, votre " -"activité de navigation peut être rendue non-anonyme et tracée, même si vous " -"utilisez le navigateur Tor." +"Si l’empreinte de votre exemplaire du Navigateur Tor est unique, l’anonymat " +"de vos activités de navigation peut être levé et vos activités peuvent être " +"suivies à la trace même si vous utilisez le Navigateur Tor."
#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/ #: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -250,8 +250,8 @@ msgid "" "Basically, each browser's settings and features create what is called a " ""browser fingerprint"." msgstr "" -"Fondamentalement, les réglages et fonctionnalités de chaque navigateur " -"permettent de créer ce que l'on appelle "empreinte de navigateur"." +"Essentiellement, les réglages et fonctions de chaque navigateur créent ce " +"que l’on appelle une « empreinte de navigateur »."
#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/ #: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -261,8 +261,8 @@ msgid "" "Most browsers inadvertently create a unique fingerprint for each user which " "can be tracked across the internet." msgstr "" -"La plupart des navigateurs créent involontairement une empreinte unique pour" -" chaque utilisateur, qui peut être tracée sur Internet." +"La plupart des navigateurs créent par inadvertance une empreinte unique pour" +" chaque utilisateur, empreinte qui peut être suivie à la trace sur Internet."
#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/ #: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -272,9 +272,9 @@ msgid "" "Tor Browser is specifically engineered to have a nearly identical (we're not" " perfect!) fingerprint across it's users." msgstr "" -"Le navigateur Tor est spécialement conçu pour avoir une empreinte de " -"navigateur quasiment identique (nous ne sommes pas parfaits !) pour tous ses" -" utilisateurs." +"Le Navigateur Tor est spécialement conçu pour présenter une empreinte " +"presque identique (nous ne sommes pas parfaits !) pour tous ses " +"utilisateurs."
#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/ #: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -4766,7 +4766,7 @@ msgstr "## A" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### add-on, extension, or plugin" -msgstr "### extension, greffon ou addiciel" +msgstr "### greffon, extension ou addiciel"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -4774,8 +4774,9 @@ msgid "" "Add-ons, extensions, and plugins are components that can be added to [web " "browsers](#web-browser) to give them new features." msgstr "" -"Les extensions et greffons sont des composants qui peuvent être ajoutés à " -"des [navigateurs Web](#Web-browser) pour leur donner de nouvelles fonctions." +"Les extensions, greffons et addiciels sont des composants qui peuvent être " +"ajoutés à des [navigateurs Web](#Web-browser) pour leur donner de nouvelles " +"fonctions."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)