commit 70be4db29043b6d7669fbd2b7a5885b9e6d2eda9 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Jun 9 02:17:58 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ka.po | 57 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 47 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index bce874d24f..c6c2f60e0a 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -9566,17 +9566,19 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ #: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) msgid "### What is a normal relay load?" -msgstr "" +msgstr "### ჩვეულებრივ, როგორია გადამცემის დატვირთვა?"
#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ #: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) msgid "It's normal for most relays to be loaded at 30%-80% of their capacity." -msgstr "" +msgstr "გადამცემების უმეტესობის დატვირთვა, როგორც წესი, არის ხოლმე 30%-80% ."
#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ #: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) msgid "This is good for clients: an overloaded relay has high latency." msgstr "" +"ეს კარგია მომხმარებელთათვის: ზედმეტად დატვირთულ გადამცემებს მაღალი დაყოვნება" +" აქვს."
#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ #: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) @@ -9584,6 +9586,9 @@ msgid "" "(We want enough relays to so that each relay is loaded at 10%. Then Tor " "would be almost as fast as the wider Internet)." msgstr "" +"(ჩვენ გვესაჭიროება საკმარისი გადამცემები, რომ თითოეულის დატვირთვა იყოს 10%. " +"ასეთ შემთხვევაში, Tor თითქმის ისეთივე სწრაფი იქნება, როგორიც ჩვეულებრივი " +"ინტერნეტია)."
#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ #: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) @@ -9591,6 +9596,8 @@ msgid "" "Sometimes, a relay is slow because its processor is slow or its connections " "are limited." msgstr "" +"ზოგჯერ, გადამცემი ნელია, ვინაიდან მისი პროცესორია ნელი ან კავშირები აქვს " +"შეზღუდული."
#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ #: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) @@ -9598,6 +9605,8 @@ msgid "" "Other times, it is the network that is slow: the relay has bad peering to " "most other tor relays, or is a long distance away." msgstr "" +"არის შემთხვევები, როცა ქსელია ნელი: სათანადოდ ვერ უკავშირდება დანარჩენ " +"გადამცემებს ან ძალიან შორს არის."
#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ #: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) @@ -9608,11 +9617,13 @@ msgstr "" #: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) msgid "Lots of things can slow down a relay. Here's how to track them down." msgstr "" +"ბევრ რამეს შეუძლია გადამცემის შენელება. იხილეთ, როგორ შეგიძლია მათი " +"გამორკვევა."
#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ #: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### System Limits" -msgstr "" +msgstr "#### სისტემის ზღვრები"
#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ #: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) @@ -9629,7 +9640,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ #: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### Provider Limits" -msgstr "" +msgstr "#### მომწოდებლების ზღვრები"
#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ #: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) @@ -9651,7 +9662,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ #: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### Tor Network Limits" -msgstr "" +msgstr "#### Tor-ქსელის ზღვრები"
#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ #: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) @@ -9681,17 +9692,17 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ #: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) msgid "* Does it have the wrong IPv4 or IPv6 address?" -msgstr "" +msgstr "* ხომ არ აქვს, არასწორი IPv4 ან IPv6-მისამართი?"
#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ #: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) msgid "* Is its IPv4 or IPv6 address unreachable from some networks?" -msgstr "" +msgstr "* ხომ არაა IPv4 ან IPv6-მისამართი მიუწვდომელი, ზოგიერთი ქსელიდან?"
#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ #: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) msgid "* Are there more than 2 relays on its IPv4 address?" -msgstr "" +msgstr "* ხომ არაა 2 გადამცემი მის IPv4-მისამართზე?"
#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ #: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) @@ -9705,6 +9716,8 @@ msgid "" "Look up your relay on " "[Metrics](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/)." msgstr "" +"გადახედეთ თქვენი გადამცემის " +"[გაზომვებს](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/)."
#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ #: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) @@ -9712,6 +9725,8 @@ msgid "" "Then mouse over the bandwidth heading to see the observed bandwidth and " "relay bandwidth rate." msgstr "" +"შემდეგ, გადაატარეთ თაგვის ისარი გამტარუნარიანობის ჩანაწერს, დადგენილი " +"გამტარუნარიანობისა და გადამცემის გამტარუნარიანობის სიხშირის სანახავად."
#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ #: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) @@ -9769,7 +9784,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ #: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) msgid "### Doing Your Own Relay Measurements" -msgstr "" +msgstr "### საკუთარი გაზომვების ჩატარება გადამცემზე"
#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ #: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) @@ -9777,6 +9792,8 @@ msgid "" "If your relay thinks it is slow, or the bandwidth authorities think it is " "slow, you can test the bandwidth yourself:" msgstr "" +"თუ თქვენი გადამცემი მიიჩნევს რომ ნელია ან გამტარუნარიანობის უფლებამოსილი " +"მხარეები მიიჩნევს რომ ნელია, შეგიძლიათ თავად შეამოწმოთ კავშირები:"
#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ #: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) @@ -9785,6 +9802,9 @@ msgid "" "relays/2016-September/010173.html) to see how fast tor can get on your " "network/CPU." msgstr "" +"* [გამოცადეთ Tor-ის მეშვეობით](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"relays/2016-September/010173.html), რამდენად სწრაფად მუშაობს თქვენს " +"ქსელზე/პროცესორზე."
#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ #: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) @@ -10245,7 +10265,7 @@ msgstr "- Onion-მომსახურება, იყენებს შე #: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.title) msgid "V2 Onion Services Deprecation" -msgstr "" +msgstr "V2 Onion-მომსახურებების გაუქმება"
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) @@ -10254,6 +10274,9 @@ msgid "" "timeline](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline) for more " "information." msgstr "" +"გთხოვთ, იხილოთ [Onion-მომსახურების ვერსიის გაუქმების " +"გრაფიკი](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), დაწვრილებითი " +"ინფორმაციისთვის. "
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title) @@ -11592,6 +11615,8 @@ msgid "" "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version " "instead of 0.4.6.x from the example below):" msgstr "" +"თუ გსურთ საცდელი კრებულები, მიუთითეთ **დამატებით** ზემოაღნიშნულ ხაზებს " +"(შენიშვნა, მიმდინარე ვერსიით ჩაანაცვლეთ 0.4.6.x ქვემოთა მაგალითში):"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -11599,6 +11624,8 @@ msgid "" "deb https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" "experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main" msgstr "" +"deb https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" +"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -11606,6 +11633,8 @@ msgid "" "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" "experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main" msgstr "" +"deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" +"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -11769,6 +11798,8 @@ msgid "" "Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " "http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" msgstr "" +"დიახ, `deb.torproject.org` აგრეთვე შემოთავაზებულია Onion-მომსახურებით: " +"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/"
#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -11801,6 +11832,9 @@ msgid "" "tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" " <DISTRIBUTION> main" msgstr "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" <DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -11814,6 +11848,9 @@ msgid "" "tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" " tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" msgstr "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)