commit f31f5dab25207a5fbc9abcbfd30857163705aa34 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Mar 11 13:19:54 2019 +0000
Update translations for tpo-web --- contents+es.po | 16 +++++++++++++++- 1 file changed, 15 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index 77a44e457..1f897a4e0 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" #: https//lektor-staging.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today." -msgstr "" +msgstr "Esta es aún una sencilla explicación de cómo funciona hoy Tor."
#: https//lektor-staging.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) @@ -323,6 +323,10 @@ msgid "" "Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL " "onion routing project with Paul Syverson." msgstr "" +"A principios de la década de 2000, Roger Dingledine, un graduado reciente de" +" [Massachusetts Institute of Technology (MIT)] (https://web.mit.edu/), " +"comenzó a trabajar en un proyecto de enrutamiento de cebolla NRL con Paul " +"Syverson."
#: https//lektor-staging.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) @@ -332,6 +336,10 @@ msgid "" "stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, " "joined the project soon after." msgstr "" +"Para distinguir este trabajo original en NRL de otros esfuerzos de " +"enrutamiento de cebolla que comenzaban a aparecer en otros lugares, Roger " +"llamó al proyecto Tor, que significaba The Onion Routing. Poco después se " +"unió al proyecto Nick Mathewson, un compañero de clase de Roger en el MIT."
#: https//lektor-staging.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) @@ -341,6 +349,10 @@ msgid "" "diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " "and open to maximize transparency and separation." msgstr "" +"Desde su inicio en los noventa, se concebió el enrutamiento basándose en una" +" red descentralizada. La red debería ser operada por entidades con intereses" +" diversos y confianza supuesta, y el software debería ser libre y abierto " +"para maximizar la transparencia y la separación."
#: https//lektor-staging.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) @@ -348,6 +360,8 @@ msgid "" "That’s why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its " "code was released under a free and open software license." msgstr "" +"Es por eso que en octubre de 2002, cuando se implementó inicialmente la red " +"Tor, se publicó su código bajo una licencia de software libre y abierta."
#: https//lektor-staging.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)