commit f8307c2897a924eafd0afc435c522f7d989f903e Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Sep 7 16:17:57 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web --- contents+sr.po | 15 +++++++++------ 1 file changed, 9 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/contents+sr.po b/contents+sr.po index c917f6e3a8..1973000c83 100644 --- a/contents+sr.po +++ b/contents+sr.po @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "Pogledaj %s za više saveta o rešavanju problema."
#: templates/download.html:49 msgid "How can I verify Tor Browser signature?" -msgstr "" +msgstr "Kako mogu da verifikujem Tor potpis?"
#: templates/download.html:54 msgid "Stand up for privacy and freedom online." @@ -1778,19 +1778,19 @@ msgstr "Brani sebe."
#: templates/hero-download.html:50 msgid "Download for" -msgstr "" +msgstr "Preuzmite za"
#: templates/hero-download.html:51 msgid "Signature" -msgstr "" +msgstr "Potpis"
#: templates/hero-download.html:52 msgid "Learn how to verify a signature" -msgstr "" +msgstr "Naučite kako da verifikujete potpis"
#: templates/hero-download.html:61 msgid "Download for Android" -msgstr "" +msgstr "Preuzmite za Android"
#: templates/hero-download.html:67 msgid "Download in another language or platform" @@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr ""
#: templates/membership.html:111 msgid "Green Onion Members" -msgstr "" +msgstr "Zeleni Onion Članovi"
#: templates/meta.html:12 msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online" @@ -1948,6 +1948,9 @@ msgid "" "and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you " "to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." msgstr "" +"Čak i ako ne zapošljavamo, možete doprineti Tor-u. Otvoreni smo za ideje i " +"studije radi poboljšavanja Tor softvera. Ako ste programer, pozivamo vas da " +"se prijavite na našu mejling listu da biste videli šta planiramo."
#: templates/people.html:33 msgid "Sign up for tor-dev"