commit 3fe3e585515c6bf118be5eb62b49875705e964c9 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Apr 5 09:46:16 2016 +0000
Update translations for tor-and-https_completed --- zh_HK.po | 137 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 137 insertions(+)
diff --git a/zh_HK.po b/zh_HK.po new file mode 100644 index 0000000..fc0b942 --- /dev/null +++ b/zh_HK.po @@ -0,0 +1,137 @@ +# +# Translators: +# ronnietse tseronnie@ymail.com, 2014 +# ronnietse tseronnie@ymail.com, 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-17 14:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-05 09:17+0000\n" +"Last-Translator: Kin Kwok\n" +"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_HK/)%5Cn" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_HK\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. (itstool) path: C/tor-and-https.svg/svg@direction +#. (itstool) comment: C/tor-and-https.svg/svg@direction +#. Specify "ltr" for left-to-right languages or "rtl" for right-to-left +#. languages (e.g. Arabic or Hebrew). +#: C/tor-and-https.svg:3 +msgid "ltr" +msgstr "左至右" + +#. (itstool) path: svg/title +#: C/tor-and-https.svg:14 +#, no-wrap +msgid "Tor and HTTPS" +msgstr "Tor和https" + +#. (itstool) path: defs/text +#. Keep it short: 7em max. Seven times the capital letter "M". +#: C/tor-and-https.svg:363 +#, no-wrap +msgid "Site.com" +msgstr "Site.com" + +#. (itstool) path: defs/text +#. Keep it short: 7em max. Seven times the capital letter "M". +#: C/tor-and-https.svg:363 +#, no-wrap +msgid "user / pw" +msgstr "用戶╱密碼" + +#. (itstool) path: defs/text +#. Keep it short: 7em max. Seven times the capital letter "M". +#: C/tor-and-https.svg:363 +#, no-wrap +msgid "data" +msgstr "資料" + +#. (itstool) path: defs/text +#. Keep it short: 7em max. Seven times the capital letter "M". +#: C/tor-and-https.svg:363 +#, no-wrap +msgid "location" +msgstr "地點" + +#. (itstool) path: defs/text +#. Keep it short: 3em max. +#: C/tor-and-https.svg:363 +#, no-wrap +msgid "WiFi" +msgstr "WiFi" + +#. (itstool) path: defs/text +#. Keep it short: 4em max. +#: C/tor-and-https.svg:363 +#, no-wrap +msgid "ISP" +msgstr "ISP" + +#. (itstool) path: defs/text +#. Keep it short: 8em is ok, 9em is max. +#: C/tor-and-https.svg:363 +#, no-wrap +msgid "Hacker" +msgstr "黑客" + +#. (itstool) path: defs/text +#. Keep it short: 8em is ok, 9em is max. +#: C/tor-and-https.svg:363 +#, no-wrap +msgid "Lawyer" +msgstr "律師" + +#. (itstool) path: defs/text +#. Keep it short: 8em is ok, 9em is max. +#: C/tor-and-https.svg:363 +#, no-wrap +msgid "Sysadmin" +msgstr "系統管理員" + +#. (itstool) path: defs/text +#. Keep it short: 8em is ok, 9em is max. +#: C/tor-and-https.svg:363 +#, no-wrap +msgid "Police" +msgstr "警犬" + +#. (itstool) path: defs/text +#: C/tor-and-https.svg:363 +#, no-wrap +msgid "NSA" +msgstr "美國國家安全局" + +#. (itstool) path: defs/text +#. Keep it short: 8em is ok, 9em is max. +#: C/tor-and-https.svg:363 +#, no-wrap +msgid "Tor relay" +msgstr "Tor轉向" + +#. (itstool) path: defs/text +#: C/tor-and-https.svg:363 +#, no-wrap +msgid "Key" +msgstr "鎖匙" + +#. (itstool) path: defs/text +#: C/tor-and-https.svg:363 +#, no-wrap +msgid "Internet connection" +msgstr "網絡連線" + +#. (itstool) path: defs/text +#: C/tor-and-https.svg:363 +#, no-wrap +msgid "Eavesdropping" +msgstr "竊聽" + +#. (itstool) path: defs/text +#: C/tor-and-https.svg:363 +#, no-wrap +msgid "Data sharing" +msgstr "資料共用"