commit 16bf4ebeebe91277c5455308e08dac4212047045 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Jun 1 10:47:26 2016 +0000
Update translations for tails-onioncircuits_completed --- fr/onioncircuits.pot | 88 ++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 41 insertions(+), 47 deletions(-)
diff --git a/fr/onioncircuits.pot b/fr/onioncircuits.pot index dbba37c..a7416cb 100644 --- a/fr/onioncircuits.pot +++ b/fr/onioncircuits.pot @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-31 21:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-20 08:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-31 14:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 10:24+0000\n" "Last-Translator: Thomas Chauchefoin thomas@chauchefoin.fr\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,74 +20,68 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../onioncircuits:81 -msgid "" -"Cannot connect to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..." -msgstr "Impossible de se connecter au daemon Tor. Onion Circuits va tenter de se reconnecter…" +msgid "You are not connected to Tor yet..." +msgstr "Vous n'êtes pas encore connecté à Tor..."
-#: ../onioncircuits:94 +#: ../onioncircuits:95 msgid "Onion Circuits" msgstr "Circuits Onion"
-#: ../onioncircuits:95 -msgid "Display Tor circuits and streams" -msgstr "Afficher les circuits Tor et les flux" - -#: ../onioncircuits:107 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../onioncircuits:124 -msgid "Path" -msgstr "Chemin" - #: ../onioncircuits:125 +msgid "Circuit" +msgstr "Circuit" + +#: ../onioncircuits:126 msgid "Status" msgstr "État"
-#: ../onioncircuits:141 -msgid "Click on a path to get details" -msgstr "Cliquer sur un chemin pour avoir les détails" +#: ../onioncircuits:142 +msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays." +msgstr "Cliquer sur un circuit pour plus d'informations à propos des relais Tor."
-#: ../onioncircuits:215 -msgid "" -"Lost connection to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..." -msgstr "La connexion vers le daemon Tor a été perdue. Onion Circuits va tenter de se reconnecter…" - -#: ../onioncircuits:232 -msgid "Connected to the Tor daemon! You can use now Onion Circuits." -msgstr "Connecté au daemon Tor ! Vous pouvez désormais utiliser Onion Circuits." +#: ../onioncircuits:221 +msgid "The connection to Tor was lost..." +msgstr "La connexion à Tor a été perdue..."
-#: ../onioncircuits:314 -msgid "Building..." -msgstr "Construction…" +#: ../onioncircuits:317 +msgid "..." +msgstr "..."
-#: ../onioncircuits:339 +#: ../onioncircuits:343 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s : %s"
-#: ../onioncircuits:564 +#: ../onioncircuits:554 +msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed." +msgstr "La base de données GeoIP n'est pas disponible. Aucune information de pays sera affichée." + +#: ../onioncircuits:585 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + +#: ../onioncircuits:590 +#, c-format +msgid "%.2f Mb/s" +msgstr "%.2f Mb/s" + +#: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594 +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu" + +#: ../onioncircuits:607 msgid "Fingerprint:" msgstr "Empreinte:"
-#: ../onioncircuits:565 +#: ../onioncircuits:608 msgid "Published:" msgstr "Publié:"
-#: ../onioncircuits:566 +#: ../onioncircuits:609 msgid "IP:" msgstr "IP:"
-#: ../onioncircuits:566 -#, c-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" - -#: ../onioncircuits:567 +#: ../onioncircuits:610 msgid "Bandwidth:" msgstr "Bande passante :" - -#: ../onioncircuits:567 -#, c-format -msgid "%.2f Mb/s" -msgstr "%.2f Mb/s"