commit 87456ed3db7e1b53c6dadae219528ec12437e530 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Mar 25 18:20:49 2019 +0000
Update translations for support-portal_completed --- contents+pt-BR.po | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po index bbc4c7bfd..228d18919 100644 --- a/contents+pt-BR.po +++ b/contents+pt-BR.po @@ -44,9 +44,9 @@ msgid "" "translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up " "with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin." msgstr "" -"Se você tiver interesse em ajudar o projeto traduzindo o manual do navegador" -" Tor ou o Navegador Tor para o seu idioma, sua ajuda será muito apreciada! A" -" localização do Tor Project está hospedada no Hub [Localization " +"Se você tiver interesse em ajudar traduzindo o manual do Navegador Tor ou o " +"Navegador Tor para o seu idioma, sua ajuda será muito apreciada! A tradução " +"do Projeto Tor está hospedada no Hub [Localization " "Lab](https://www.localizationlab.org) no Transifex, uma ferramenta de " "tradução terceirizada. Para começar a contribuir, você terá que se inscrever" " no Transifex. Abaixo está um resumo de como se inscrever e começar a " @@ -338,9 +338,9 @@ msgid "" " <mark><a href="https://tb-manual.torproject.org/en-" "US/circumvention.html">censorship</a></mark>." msgstr "" -"Para mais informações, por favor acesse o <mark>Manual de Uso do Tor</mark> " -"na seção <mark><a href="https://tb-manual.torproject.org/en-" -"US/circumvention.html">censura</a></mark>." +"Para mais informações, por favor acesse o <mark>Manual do Navegador " +"Tor</mark> na seção <mark><a href="https://tb-manual.torproject.org/en-" +"US/circumvention.html">Censura</a></mark>."
#: https//support.torproject.org/faq/install-add-on-extension-tor-browser/ #: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.title) @@ -1331,8 +1331,8 @@ msgid "" "Tor Browser will warn you that all activity and downloads will be stopped, " "so take this into account before clicking "New Identity"." msgstr "" -"O Navegador Tor vai alertar você da interrupção de toda a sua atividade e " -"seus downloads. Então, leve isso em conta antes de clicar em "Nova " +"O Navegador Tor vai te alertar sobre a interrupção de toda a sua atividade e" +" de seus downloads. Então, leve isso em conta antes de clicar em "Nova " "Identidade". "
#: https//support.torproject.org/tbb/change-ip-address/ @@ -6566,7 +6566,7 @@ msgstr ""
#: templates/footer.html:24 msgid "Subscribe to our Newsletter" -msgstr "Assine nossa newsletter" +msgstr "Assine o nosso boletim de notícias"
#: templates/footer.html:25 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" @@ -6594,7 +6594,7 @@ msgstr "Logotipo do Tor"
#: templates/navbar.html:40 msgid "Download Tor Browser" -msgstr "Baixe o Tor Browser" +msgstr "Baixar o Navegador Tor"
#: templates/search.html:5 msgid "Search"