commit 3bd47cbbba4b4f017f1825270bdfae1732450039 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Apr 7 10:20:57 2019 +0000
Update translations for support-portal --- contents+de.po | 17 ++++++++++++++--- contents+ka.po | 12 +++++++++--- 2 files changed, 23 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po index 84dba4981..35510bd1e 100644 --- a/contents+de.po +++ b/contents+de.po @@ -4,8 +4,8 @@ # try once, 2019 # erinm, 2019 # Oliver Baumann inactive+baumanno@transifex.com, 2019 -# Curtis Baltimore curtisbaltimore@protonmail.com, 2019 # Emma Peel, 2019 +# Curtis Baltimore curtisbaltimore@protonmail.com, 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-29 11:05+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" +"Last-Translator: Curtis Baltimore curtisbaltimore@protonmail.com, 2019\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -147,6 +147,9 @@ msgid "" "Browser](https://www.torproject.org/download/) and then using it to navigate" " to the blocked site will allow access." msgstr "" +"Meistens wird der Zugang durch einfaches Herunterladen des [Tor-Browsers] " +"(https://www.torproject.org/de/download/) und anschließende Navigation zur " +"blockierten Seite ermöglicht."
#: https//support.torproject.org/faq/faq-2/ #: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -159,6 +162,9 @@ msgid "" "circumvention options available, including [pluggable transports](https" "://tb-manual.torproject.org/transports/)." msgstr "" +"An Orten mit starker Zensur haben wir eine Reihe von Möglichkeiten zur " +"Umgehung der Zensur, darunter [austauschbare Übertragungsart] (https://tb-" +"manual.torproject.org/de/transports/)."
#: https//support.torproject.org/faq/faq-2/ #: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -171,6 +177,9 @@ msgid "" "manual.torproject.org/) section on [censorship](https://tb-" "manual.torproject.org/circumvention/)." msgstr "" +"Weitere Informationen findest du im Abschnitt [Tor Browser " +"Benutzerhandbuch](https://tb-manual.torproject.org/de) über [Zensur](https" +"://tb-manual.torproject.org/de/circumvention/)."
#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/ #: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.title) @@ -299,7 +308,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title) msgid "How can I verify Tor Browser's signature?" -msgstr "" +msgstr "Wie kann ich die Signatur von Tor Browser überprüfen?"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -307,6 +316,8 @@ msgid "" "Digital signature is a process ensuring that a certain package was generated" " by its developers and has not been tampered with." msgstr "" +"Die digitale Signatur ist ein Prozess, der sicherstellt, dass ein bestimmtes" +" packet von seinen Entwicklern generiert wurde und nicht manipuliert wurde."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index e8080f0e0..428bc6bcf 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -699,21 +699,23 @@ msgstr "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}" #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### For Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" msgstr "" +"#### Linux-ის მომხმარებელთათვის (64 ჩაანაცვლეთ 32-ით, თუ გაქვთ 32-ბიტიანი " +"კრებული):"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}" -msgstr "" +msgstr "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET" -msgstr "" +msgstr "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136" -msgstr "" +msgstr "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -721,16 +723,20 @@ msgid "" "gpg: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " "<torbrowser&at;torproject.org>" [unknown]" msgstr "" +"gpg: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " +"<torbrowser&at;torproject.org>" [unknown]"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136" msgstr "" +"Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "See https://www.gnupg.org/documentation/ to learn more about GnuPG." msgstr "" +"იხილეთ https://www.gnupg.org/documentation/ თუ გსურთ უკეთ გაეცნოთ GnuPG-ს."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)