commit 14319058ff9da7dc6d663ad6ddba1736e5edb968 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Oct 25 18:15:22 2018 +0000
Update translations for donatepages-messagespot --- locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 14 ++++++++++++++ 1 file changed, 14 insertions(+)
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 6eaf86ff3..6334dfa7b 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -40,12 +40,18 @@ msgid "" "be collected and retained by third-party service providers and/or the Tor " "Project, as described below." msgstr "" +"Si vous communiquez des renseignements personnels dans le cadre du processus" +" de don, ils pourraient être recueillis et conservés par des fournisseurs de" +" service tiers ou par Le Projet Tor, tel que décrit ci-dessous."
#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:67 msgid "" "The Tor Project has very little influence over how third-party service " "providers, such as PayPal, may collect and use your information." msgstr "" +"Le Projet Tor n’a que très peu d’influence sur la manière dont des " +"fournisseurs de service tiers tels que PayPal pourraient recueillir et " +"utiliser vos renseignements."
#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:69 msgid "" @@ -53,6 +59,10 @@ msgid "" "links" target="_blank" href="https://www.paypal.com/webapps/mpp/ua" "/privacy-full">policies</a>, especially if you have privacy concerns." msgstr "" +"Nous vous recommandons de vous familiariser avec leurs <a class="hyperlinks" +" links" target="_blank" href="https://www.paypal.com/webapps/mpp/ua" +"/privacy-full">politiques</a>, particulièrement si vous avez des " +"préoccupations quant à la protection des renseignements personnels."
#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:74 msgid "" @@ -60,6 +70,10 @@ msgid "" " learn your name, the amount you donated, your email address, phone number " "and/or mailing address, as well as any other information you provide." msgstr "" +"Quand vous faites un don au Projet Tor, suivant le mécanisme que vous " +"utilisez, nous pourrions connaître votre nom, le montant de votre don, votre" +" adresse courriel, votre numéro de téléphone ou votre adresse postale, ainsi" +" que tout autre renseignement que vous pourriez communiquer."
#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:76 msgid ""