commit 1740d41864fe76318fb43b0b8755a592eea49b00 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Oct 5 08:51:00 2017 +0000
Update translations for tor-browser-manual --- he/he.po | 8 ++++++++ is/is.po | 6 ++++++ 2 files changed, 14 insertions(+)
diff --git a/he/he.po b/he/he.po index e55e1481b..70f8512e6 100644 --- a/he/he.po +++ b/he/he.po @@ -717,6 +717,10 @@ msgid "" "trackers, and advertising beacons, all of which can link your activity " "across different sites." msgstr "" +"כשאתה מתחבר אל אתר, זה לא רק המתפעלים של האתר שיכולים לתעד מידע על ביקורך. " +"רוב האתרים משתמשים כעת בשירותי צד-שלישי רבים, כולל כפתורי "אהבתי" של רישות" +" חברתי, גששי ניתוח, מודעות פרסום, כולם יכולים לקשר את פעילותך ברחבי אתרים " +"שונים."
#: managing-identities.page:20 msgid "" @@ -726,6 +730,10 @@ msgid "" " Browser includes some additional features that help you control what " "information can be tied to your identity." msgstr "" +"שימוש ברשת Tor עוצרת משקיפים מלהיות מסוגלים לגלות את מיקומך המדויק ואת כתובת" +" ה-IP שלך, אבל אפילו ללא מידע זה הם עלולים להיות מסוגלים לקשר יחד אזורים " +"שונים של פעילותך. מסיבה זו, דפדפן Tor מכיל מספר מאפיינים נוספים העוזרים לך " +"לשלוט איזה מידע יכול להיקשר אל זהותך."
#: managing-identities.page:29 msgid "The URL bar" diff --git a/is/is.po b/is/is.po index 00cc6839c..f5ebeef2c 100644 --- a/is/is.po +++ b/is/is.po @@ -246,6 +246,8 @@ msgid "" "Select “yes” when asked if your Internet Service Provider blocks connections" " to the Tor network." msgstr "" +"Veldu "já" ef netþjónustuaðilinn þinn (ISP) hindrar á einhvern hátt " +"tengingar inn á Tor-netið."
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -539,6 +541,8 @@ msgid "" "The following firewall software have been known to interfere with Tor and " "may need to be temporarily disabled:" msgstr "" +"Eftirfarandi eldveggjarhugbúnaður er þekktur fyrir að trufla Tor og gæti " +"þurft að gera tímabundið óvirkan:"
#: known-issues.page:23 msgid "Webroot SecureAnywhere" @@ -561,6 +565,8 @@ msgid "" "Videos that require Adobe Flash are unavailable. Flash is disabled for " "security reasons." msgstr "" +"Myndskeið sem krefjast Adobe Flash eru ekki tiltæk. Öryggisins vegna er " +"Flash gert óvirkt."
#: known-issues.page:43 msgid "Tor can not use a bridge if a proxy is set."