commit 3b4d79375ab26e639c0961b6a079895e96948e87 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Feb 9 06:45:18 2015 +0000
Update translations for liveusb-creator --- hr_HR/hr_HR.po | 28 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/hr_HR/hr_HR.po b/hr_HR/hr_HR.po index adc0151..cf90302 100644 --- a/hr_HR/hr_HR.po +++ b/hr_HR/hr_HR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-13 18:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 14:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-09 06:41+0000\n" "Last-Translator: skiddiep lyricaltumor@gmail.com\n" "Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/hr_HR/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -172,13 +172,13 @@ msgstr "Greška ispitivanja uređaja" msgid "" "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " "continue." -msgstr "Greška: Ne mogu postaviti oznaku ili doći do UUID‑a Vašega uređaja. Ne mogu nastaviti." +msgstr "Greška: Ne mogu postaviti oznaku ili doći do UUID‑a Vašeg uređaja. Ne mogu nastaviti."
#: ../liveusb/creator.py:384 msgid "" "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " "the --noverify argument to bypass this verification check." -msgstr "Greška: SHA1 Vašega Živoga DVD‑a ne valja. Možete pokrenuti ovaj program s argumentom --noverify kako bi zaobišli ovu provjeru valjanosti." +msgstr "Greška: SHA1 Vašeg Živog CD‑a je neispravan. Možete pokrenuti ovaj program s argumentom --noverify kako bi zaobišli ovu provjeru valjanosti."
#: ../liveusb/creator.py:147 msgid "Extracting live image to the target device..." @@ -187,52 +187,52 @@ msgstr "Razpakiravam živu sliku na ciljni uređaj…" #: ../liveusb/creator.py:1102 #, python-format msgid "Formatting %(device)s as FAT32" -msgstr "Oblikujem %(device)s kao FAT32" +msgstr "Formatiram %(device)s kao FAT32"
#: ../liveusb/creator.py:142 msgid "ISO MD5 checksum passed" -msgstr "ISO MD5 zbrojna provjera prošla" +msgstr "MD5 kontrolni zbroj ISO-a je prošao"
#: ../liveusb/creator.py:140 msgid "ISO MD5 checksum verification failed" -msgstr "Potvrda ISO MD5 zbrojne provjere neuspjela" +msgstr "Verifikacija MD5 kontrolnog zbroja ISO-a neuspjela"
#: ../liveusb/dialog.py:156 msgid "" "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be " "downloaded for you." -msgstr "Ako ne izaberete postojeći Živi ISO, biti će Vam skinuto izabrano izdanje." +msgstr "Ako ne izaberete postojeći Živi ISO, odabrano izdanje će biti skinuto za Vas."
#: ../liveusb/dialog.py:165 msgid "Install Tails" -msgstr "Ugradi Tails" +msgstr "Instaliraj Tails"
#: ../liveusb/gui.py:616 msgid "Installation complete!" -msgstr "Ugradnja dovršena!" +msgstr "Instalacija dovršena!"
#: ../liveusb/gui.py:264 #, python-format msgid "Installation complete! (%s)" -msgstr "Ugradnja dovršena! (%s)" +msgstr "Instalacija dovršena! (%s)"
#: ../liveusb/gui.py:617 msgid "Installation was completed. Press OK to close this program." -msgstr "Ugradnja je bila dovršena. Pritisnite „OK“ kako bi zatvorili ovaj program." +msgstr "instalacija je dovršena. Pritisnite „OK“ kako bi zatvorili ovaj program."
#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275 msgid "Installing bootloader..." -msgstr "Ugrađujem podizač…" +msgstr "Instaliram podizač…"
#: ../liveusb/gui.py:269 msgid "LiveUSB creation failed!" -msgstr "Stvaranje ŽiviUSB‑a neuspjelo!" +msgstr "Stvaranje ŽivogUSB‑a neuspjelo!"
#: ../liveusb/creator.py:1370 msgid "" "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this" " program." -msgstr "Pobrinite se neka razpakirate cijelu ZIP datoteku živiusb-stvaratelj prije pokretanja ovoga programa." +msgstr "Raspakirajte cijelu liveusb-creator ZIP datoteku prije pokretanja ovoga programa."
#: ../liveusb/creator.py:1246 msgid ""