commit 89216f4619cecf7ed9ebf32e0d652f59dd40562c Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Apr 6 22:45:08 2015 +0000
Update translations for bridgedb_completed --- ar/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 57 +++++++++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 41 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/ar/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ar/LC_MESSAGES/bridgedb.po index 03d4a5e..7e2d4d7 100644 --- a/ar/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/ar/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -1,14 +1,16 @@ # Translations template for BridgeDB. -# Copyright (C) 2014 'The Tor Project, Inc.' +# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.' # This file is distributed under the same license as the BridgeDB project. # # Translators: # Ahmad Gharbeia gharbeia@gmail.com, 2014 # allamiro allamiro@gmail.com, 2011 # Ash ali.shatrieh@gmail.com, 2014 +# debo debo a.adeebo@yahoo.com, 2015 # Mohamed El-Feky elfeky.m@gmail.com, 2014 # AnonymousLady farah.jaza@hotmail.com, 2014 # 0xidz ghoucine@gmail.com, 2014 +# KACIMI LAMINE k_lamine27@yahoo.fr, 2015 # محمد الحرقان malham1@gmail.com, 2011 # Sherief Alaa sheriefalaa.w@gmail.com, 2013-2014 # Sherief Alaa sheriefalaa.w@gmail.com, 2013 @@ -19,9 +21,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&ke..." -"POT-Creation-Date: 2014-07-26 02:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-20 07:20+0000\n" -"Last-Translator: Ash ali.shatrieh@gmail.com\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-03 03:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-06 22:44+0000\n" +"Last-Translator: debo debo a.adeebo@yahoo.com\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ar/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,7 +43,7 @@ msgstr "" #. "fteproxy" #. "Tor" #. "Tor Browser" -#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:121 +#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:122 msgid "Sorry! Something went wrong with your request." msgstr "عذراً! حدث خطأ في طلبك."
@@ -84,7 +86,7 @@ msgstr "مرحبا، %s " msgid "Hello, friend!" msgstr "مرحبا ,صديقي!"
-#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:101 +#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100 msgid "Public Keys" msgstr "مفاتيح عامة"
@@ -153,7 +155,7 @@ msgid "" "Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n" "send the email using an address from one of the following email providers:\n" "%s, %s or %s." -msgstr "طريقة أخرى للحصول على جسور عبر إرسال بريد إلكتروني إلى %s. يرجى ملاحظة أنّه يجب ارسال البريد الإلكتروني مع استعمال إحدى العناوين البريدية التالية: %s أو %s أو %s." +msgstr "طريقة أخرى للحصول على جسور عبر إرسال بريد إلكتروني إلى %s. يرجى ملاحظة أنّه يجب ارسال البريد الإلكتروني من احدى العناوين البريدية التالية: %s أو %s أو %s."
#: lib/bridgedb/strings.py:90 msgid "My bridges don't work! I need help!" @@ -265,35 +267,58 @@ msgstr "أطلب Pluggable Transport بـ TYPE" msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key." msgstr "احصل على نسخة من مفتاح GnuPG العام الخاص بـBridgeDB"
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:92 +#: lib/bridgedb/templates/base.html:89 msgid "Report a Bug" msgstr "ابلغ عن خطأ بالبرنامج"
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:94 +#: lib/bridgedb/templates/base.html:92 msgid "Source Code" msgstr "كود البرنامج"
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:97 +#: lib/bridgedb/templates/base.html:95 msgid "Changelog" msgstr "التغييرات"
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:99 +#: lib/bridgedb/templates/base.html:98 msgid "Contact" msgstr "اتصل بنا"
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:81 +msgid "Select All" +msgstr "اختر الكل" + +#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:87 +msgid "Show QRCode" +msgstr "اظهار QRCODE" + +#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:100 +msgid "QRCode for your bridge lines" +msgstr "كود الQR التابع لخطوط جسرك" + #. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say #. "There was a problem!" in your language. For example, #. for Italian, you might translate this into "Mama mia!", #. or for French: "Sacrebleu!". :) -#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:66 +#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:115 +#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:175 msgid "Uh oh, spaghettios!" msgstr "للأسف لم يتم العثور علي ما طلبت"
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:72 +#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:116 +msgid "It seems there was an error getting your QRCode." +msgstr "يبدو أن هناك خطأ في الحصول على QRCODE الخاص بك." + +#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:121 +msgid "" +"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy" +" your bridge lines onto mobile and other devices." +msgstr "الQRكود هذا يحتوي على خطوط جسرك .امسح هذا الكود بقارئ الQR لنسخ خطوط جسرك الى الهاتف الجوال او أجهزة اخرى." + +#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:181 msgid "There currently aren't any bridges available..." msgstr "لا يوجد أي bridges متاحة حاليا"
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:73 +#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:182 #, python-format msgid "" " Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge " @@ -354,7 +379,7 @@ msgstr "لا شيء" #. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the #. beginning of words are present in your final translation. Thanks! #. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses." -#: lib/bridgedb/templates/options.html:130 +#: lib/bridgedb/templates/options.html:127 #, python-format msgid "%sY%ses!" msgstr "%sن%sعم!" @@ -362,7 +387,7 @@ msgstr "%sن%sعم!" #. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the #. beginning of words are present in your final translation. Thanks! #. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"! -#: lib/bridgedb/templates/options.html:154 +#: lib/bridgedb/templates/options.html:151 #, python-format msgid "%sG%set Bridges" msgstr "%sأ%sصل علي Bridges"