commit 6a0d0cd55143ef7b2343490a966bf73c66022a70 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Nov 7 20:16:19 2013 +0000
Update translations for abouttor-homepage_completed --- ms_MY/aboutTor.dtd | 73 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 73 insertions(+)
diff --git a/ms_MY/aboutTor.dtd b/ms_MY/aboutTor.dtd new file mode 100644 index 0000000..b9c687e --- /dev/null +++ b/ms_MY/aboutTor.dtd @@ -0,0 +1,73 @@ +<!-- + - Copyright (c) 2013, The Tor Project, Inc. + - See LICENSE for licensing information. + - vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et syntax=xml: + --> + +<!ENTITY aboutTor.title "Tentang Tor"> + +<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "BAGAIMANAPUN, pelayar ini sudah usang."> +<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "JUGA, pelayar ini sudah luput tarikh."> +<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "Klik pada onion dan kemudian pilih Muat Turun Kemas Kini Tor Browser Bundle."> + +<!ENTITY aboutTor.check.label "Ujian tetapan Tor Network"> + +<!ENTITY aboutTor.success.label "Tahniah!"> +<!ENTITY aboutTor.success2.label "Pelayar anda sudah dikonfigurasi untuk menggunakan Tor"> +<!ENTITY aboutTor.success3.label "Anda sekarang sudah boleh untuk melayari Internet dengan bebas."> +<!ENTITY aboutTor.failure.label "Sesuatu telah berlaku!"> +<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor tidak berfungsi keatas pelayar ini."> +<!ENTITY aboutTor.failure3prefix.label "Untuk bantuan, sila hubungi"> +<!ENTITY aboutTor.failure3Link "help@rt.torproject.org"> +<!ENTITY aboutTor.failure3suffix.label "."> + +<!ENTITY aboutTor.search.label "Carian"> + +<!-- Note to translators: the following 18 entities are used to construct a + - sentence (either the SP or DDG entities are used, but not both at the + - same time). In English, the sentence reads: + - Search securely with Startpage. + - or: + - Search securely with DuckDuckGo. + - The sentence contains two embedded links for "securely" and + - the search engine ("Startpage" or "DuckDuckGo"). + --> +<!ENTITY aboutTor.searchSPPost.link "https://startpage.com/rth/search"> +<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com/html/"> +<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.beforeLink.label "Carian"> +<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.beforeLink.label "Carian"> +<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.label "selamat"> +<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.label "selamat"> +<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.link "https://startpage.com/eng/protect-privacy.html"> +<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.link "https://duckduckgo.com/privacy.html"> +<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.afterLink.label "&nbsp;"> +<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.afterLink.label "&nbsp;"> +<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.beforeLink.label "dengan"> +<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.beforeLink.label "dengan"> +<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.label "Startpage"> +<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.label "DuckDuckGo"> +<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.link "https://startpage.com/"> +<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.link "https://duckduckgo.com/"> +<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.afterLink.label "."> +<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.afterLink.label "."> + +<!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "Maklumat tambahan:"> +<!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "Negara & Alamat IP:"> +<!ENTITY aboutTor.torInfo3.label "Nod Keluar:"> +<!ENTITY aboutTor.torInfo4.label "Pelayan ini tidak merekod apa-apa maklumat mengenai pelawat."> +<!ENTITY aboutTor.whatnextQuestion.label "Apa seterusnya?"> +<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Anda tidak boleh bergantung sepenuhnya kepada Tor untuk melayari internet secara selamat! Anda harus ubah sifat anda semasa melayai internet supaya identiti anda sentiasa selamat."> +<!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Langkah untuk menyembunyikan identiti »"> +<!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning"> +<!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Anda Boleh Bantu!"> +<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Terdapat beberapa cara anda boleh bantu untuk menjadikan rangkaian Tor pantas dan lebih selamat:"> +<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Jalankan Tor Relay Nod »"> +<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.link "https://www.torproject.org/docs/tor-doc-relay.html.en"> +<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.label "Sukarelakan Perkhidmatan Anda »"> +<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en"> +<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.label "Membuat Sumbangan »"> +<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.link "https://www.torproject.org/donate/donate.html.en"> + +<!ENTITY aboutTor.footer.label "Projek Tor dibawah US 501(c)(3) adalah organisasi bukan keuntungan yang khusus untuk penyelidikan, pembangunan dan pendidikan dalam talian secara lebih selamat dan menguatkan privasi."> +<!ENTITY aboutTor.learnMore.label "Ketahui lebih lanjut mengenai Projek Tor »"> +<!ENTITY aboutTor.learnMore.link "https://www.torproject.org/about/overview.html.en">