commit 6ddc684801879b68f943e85c6b040862914a39f3 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Mar 20 11:50:34 2019 +0000
Update translations for tpo-web --- contents+es.po | 20 ++++++++++++++++---- 1 file changed, 16 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index 547f80010..83a887b5f 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -3,9 +3,9 @@ # Martus Translations translations@martus.org, 2019 # strel, 2019 # Zuhualime Akoochimoya, 2019 -# eulalio barbero espinosa eulaliob@gmail.com, 2019 # erinm, 2019 # Emma Peel, 2019 +# eulalio barbero espinosa eulaliob@gmail.com, 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:48+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" +"Last-Translator: eulalio barbero espinosa eulaliob@gmail.com, 2019\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -238,7 +238,7 @@ msgid "" "version to test features and find bugs." msgstr "" "Antes de lanzar una versión estable de nuestro software, lanzamos una " -"versión alfa para probar características y encontrar errores." +"versión alfa para probar características y encontrar errores. "
#: https//www.torproject.org/download/options/ #: (content/download/options/contents+en.lrpage.body) @@ -1117,6 +1117,9 @@ msgid "" "Non-technical switchboard for people-related things: recruiting, onboarding," " benefits, contracts, TPI policy questions, and baked goods." msgstr "" +"Menú no técnico para temas relacionados con la gente: reclutamiento, " +"incorporación, beneficios, contratos, preguntas sobre políticas de TPI y " +"productos sin desarrollar."
#: https//www.torproject.org/about/people/gaba/ #: (content/about/people/gaba/contents+en.lrperson.description) @@ -1135,7 +1138,7 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/about/people/biella/ #: (content/about/people/biella/contents+en.lrperson.title) msgid "Board Clerk" -msgstr "" +msgstr "Board Clerk"
#: https//www.torproject.org/about/people/biella/ #: (content/about/people/biella/contents+en.lrperson.description) @@ -1143,6 +1146,8 @@ msgid "" "Gabriella holds the Wolfe Chair in Scientific and Technological Literacy at " "McGill University." msgstr "" +"Gabriella ocupa la Cátedra Wolfe de Scientific and Technological Literacy " +"en la Universidad McGill."
#: https//www.torproject.org/about/people/biella/ #: (content/about/people/biella/contents+en.lrperson.description) @@ -1150,6 +1155,8 @@ msgid "" "Trained as an anthropologist, her scholarship explores the intersection of " "the cultures of hacking and politics." msgstr "" +"Formada como antropóloga, su beca explora la intersección de las culturas de" +" hacking y política."
#: https//www.torproject.org/about/people/biella/ #: (content/about/people/biella/contents+en.lrperson.description) @@ -1160,6 +1167,11 @@ msgid "" "named to Kirkus Reviews’ Best Books of 2014 and was awarded the Diana " "Forsythe Prize by the American Anthropological Association." msgstr "" +"Es autora de dos libros, Coding Freedom: The Ethics and Aesthetics of " +"Hacking (Princeton University Press, 2012) y Hacker, Hoaxer, Whistleblower, " +"Spy: The Many Faces of Anonymous (Verso, 2014), que fue nominado para para " +"Kirkus Reviews' Best Books de 2014 y galardonado con el Premio Diana " +"Forsythe por la Asociación Americana de Antropología."
#: https//www.torproject.org/about/people/biella/ #: (content/about/people/biella/contents+en.lrperson.description)