commit d823801058a9cf9e1e8db1f869846f7e809c9308 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Oct 31 11:17:26 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-browseronb... --- ko/browserOnboarding.properties | 109 ++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 55 insertions(+), 54 deletions(-)
diff --git a/ko/browserOnboarding.properties b/ko/browserOnboarding.properties index bee7f56938..04a6c0a67e 100644 --- a/ko/browserOnboarding.properties +++ b/ko/browserOnboarding.properties @@ -2,70 +2,71 @@ # See LICENSE for licensing information. # vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
-onboarding.tour-tor-welcome=환영합니다 -onboarding.tour-tor-welcome.title=준비됐습니다. -onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor 브라우저로 최고 수준의 개인정보 보호 및 보안을 제공받으며 웹서핑합니다. 이제부터 추적, 모니터링 및 검열으로부터 보호받게 됩니다. 이 간편 온보딩은 그 방법을 가르쳐주는 것입니다. -onboarding.tour-tor-welcome.next-button=개인정보 항목으로 가봅니다. +# onboarding.tour-tor-welcome=Welcome +# onboarding.tour-tor-welcome.title=You’re ready. +# onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser offers the highest standard of privacy and security while browsing the web. You’re now protected against tracking, surveillance, and censorship. This quick onboarding will show you how. +# onboarding.tour-tor-welcome.next-button=Go to Privacy
-onboarding.tour-tor-privacy=개인정보 -onboarding.tour-tor-privacy.title=트래커와 염탐꾼을 거부하기 -onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor 브라우저는 세션종료 후 쿠키를 격리하고 브라우저 기록을 삭제합니다. 이러한 변화는 브라우저에서의 여러분 개인정보를 보호하고 보안을 확실히 합니다. 네트워크 수준에서 당신을 어떻게 보호하고 있는지를 알수 있도록 'Tor 네트워크' 항목을 클릭하십시오. -onboarding.tour-tor-privacy.button=Tor 네트워크 항목으로 가봅니다. +# onboarding.tour-tor-privacy=Privacy +# onboarding.tour-tor-privacy.title=Snub trackers and snoopers. +# onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser isolates cookies and deletes your browser history after your session. These modifications ensure your privacy and security are protected in the browser. Click ‘Tor Network’ to learn how we protect you on the network level. +# onboarding.tour-tor-privacy.button=Go to Tor Network
-onboarding.tour-tor-network=Tor 네트워크 -onboarding.tour-tor-network.title=탈중앙화된 분산 네트워크로 이동합니다. -onboarding.tour-tor-network.description=Tor 브라우저는 전세계 수천명의 자원 봉사자에 의해 운영되는 Tor 네트워크와 당신을 연결합니다. VPN과 다르게, 인터넷을 개인적으로 즐기는 당신이 신뢰해야하는 단일된 장애 지점과 중앙화된 요소는 없습니다. -onboarding.tour-tor-network.button=경로표시 항목으로 가봅니다. +# onboarding.tour-tor-network=Tor Network +# onboarding.tour-tor-network.title=Travel a decentralized network. +# onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser connects you to the Tor network run by thousands of volunteers around the world. Unlike a VPN, there’s no one point of failure or centralized entity you need to trust in order to enjoy the internet privately. +# onboarding.tour-tor-network.description-para2=NEW: Tor Network Settings, including the ability to request bridges where Tor is blocked, can now be found in Preferences. +# onboarding.tour-tor-network.action-button=Adjust Your Tor Network Settings +# onboarding.tour-tor-network.button=Go to Circuit Display
-onboarding.tour-tor-circuit-display=경로표시 -onboarding.tour-tor-circuit-display.title=네트워크 경로를 확인합니다. -onboarding.tour-tor-circuit-display.description=각 도메인에 접근할 때마다 트래픽은 전세계에 퍼져있는 3개의 Tor 중계 서버에 걸쳐 하나의 경로로 중계되고 암호화됩니다. 당신이 어디에서 접속하고 있는지를 알수 있는 웹 사이트는 없습니다. 경로 표시 항목에서 "이 사이트를 위한 새로운 경로"를 클릭하여 새로운 경로를 요구할 수 있습니다. -onboarding.tour-tor-circuit-display.button=나의 네트워크 경로를 확인합니다. -onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=보안 항목으로 가봅니다. +# onboarding.tour-tor-circuit-display=Circuit Display +# onboarding.tour-tor-circuit-display.title=See your path. +# onboarding.tour-tor-circuit-display.description=For each domain you visit, your traffic is relayed and encrypted in a circuit across three Tor relays around the world. No website knows where you are connecting from. You can request a new circuit by clicking ‘New Circuit for this Site’ on our Circuit Display. +# onboarding.tour-tor-circuit-display.button=See My Path +# onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Go to Security
-onboarding.tour-tor-security= 보안 -onboarding.tour-tor-security.title=당신의 경험을 골라보세요. -onboarding.tour-tor-security.description=브라우저의 보안을 강화하기위한 추가 설정도 또한 제공합니다. 우리의 보안 설정은 당신의 컴퓨터가 공격당하는 데 사용될 수있는 요소를 차단하는 것이 가능하게 해줍니다. 아래를 클릭하여 다양한 옵션 기능을 확인하십시오. -onboarding.tour-tor-security.description-suffix=참고: 기본적으로 NoScript와 HTTPS Everywhere는 툴바에 포함되어 있지는 않지만, 툴바를 커스퍼마이즈하여 추가 할 수 있습니다. -onboarding.tour-tor-security-level.button=보안 레벨을 확인합니다. -onboarding.tour-tor-security-level.next-button=경험한 팁 항목으로 가봅니다. +# onboarding.tour-tor-security=Security +# onboarding.tour-tor-security.title=Choose your experience. +# onboarding.tour-tor-security.description=We also provide you with additional settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you to block elements that could be used to attack your computer. Click below to see what the different options do. +# onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Note: By default, NoScript and HTTPS Everywhere are not included on the toolbar, but you can customize your toolbar to add them. +# onboarding.tour-tor-security-level.button=See Your Security Level +# onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Go to Experience Tips
-onboarding.tour-tor-expect-differences=경험한 팁 -onboarding.tour-tor-expect-differences.title=차이점 기대하기 -onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Tor가 제공하는 모든 보안 및 개인정보 보호 기능을 통해 인터넷을 탐색하는 동안 당신의 경험은 조금 다를지도 모릅니다. 어떤 것은 조금 느려질지 수 있고, 보안 수준 설정에 따라 몇 가지 요소는 작동하지 않거나 로드하지 않을지도 모릅니다. 당신 자신이 인간이며 로봇이 아님을 증명하도록 요구받을 수도 있습니다. -onboarding.tour-tor-expect-differences.button=FAQ 확인 -onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=Onion 서비스 항목으로 가봅니다. +# onboarding.tour-tor-expect-differences=Experience Tips +# onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Expect some differences. +# onboarding.tour-tor-expect-differences.description=With all the security and privacy features provided by Tor, your experience while browsing the internet may be a little different. Things may be a bit slower, and depending on your security level, some elements may not work or load. You may also be asked to prove you are a human and not a robot. +# onboarding.tour-tor-expect-differences.button=See FAQs +# onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=Go to Onion Services
-onboarding.tour-tor-onion-services=Onion 서비스 -onboarding.tour-tor-onion-services.title=특별하게 보호하기 -onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion 서비스는 검열에 대한 추가 보호 조치를 포함하여 저작자 및 방문자에게 특별한 보호 조치를 제공하는 .onion 확장자로 끝나는 사이트입니다. Onion 서비스는 누구나 익명으로 콘텐츠와 서비스를 제공하는 것을 가능하게 합니다. 아래를 클릭하여 DuckDuckGo Onion 사이트를 방문하십시오. -onboarding.tour-tor-onion-services.button=Onion 으로 가기 -onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=완료 +# onboarding.tour-tor-onion-services=Onion Services +# onboarding.tour-tor-onion-services.title=Be extra protected. +# onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion services are sites that end with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors, including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to provide content and services anonymously. Click below to visit the DuckDuckGo onion site. +# onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visit an Onion +# onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=Done
-onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=%S 에서의 새로와진 내용 보기 -onboarding.tour-tor-update.prefix-new=새로 이음 -onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=업데이트됨 +# onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=See what's new\nin %S +# onboarding.tour-tor-update.prefix-new=New +# onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Updated
-onboarding.tour-tor-toolbar=툴바 -onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.title=툴바 레이아웃 -onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.description=브라우저 툴바의 레이아웃을 개선했습니다. Torbutton 아이콘을 URL 바 다음으로 이동하고, 그 옆에 보안 수준 아이콘을 추가했습니다. -onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.next-button=보안 항목으로 가봅니다. - -onboarding.tour-tor-security-update-8.5.title=보안수준 경험 -onboarding.tour-tor-security-update-8.5.description=보안 수준의 표시 방법과 설정 방법을 개선하였습니다. 보안 슬라이더를 현재의 수준이 항상 보이도록 툴바 아이콘으로 대체하였습니다. 현재 보안 수준에 대한 자세한 내용을 표시하거나 보안 설정을 변경하려면 여기를 클릭하십시오. +# onboarding.tour-tor-toolbar=Toolbar +# onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.title=Goodbye Onion Button. +# onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description=We want your experience using Tor to be fully integrated within Tor Browser. +# onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description-para2=That's why now, rather than using the onion button, you can see your Tor Circuit via the [i] in the URL bar and request a New Identity using the toolbar button or the [≡] menu. +# onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.button=How to Request a New Identity +# onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.next-button=Go to Tor Network
# Circuit Display onboarding. -onboarding.tor-circuit-display.next=다음 -onboarding.tor-circuit-display.done=완료 -onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=3단계 중 1단계 -onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=3단계 중 2단계 -onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3단계 중 3단계 +# onboarding.tor-circuit-display.next=Next +# onboarding.tor-circuit-display.done=Done +# onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 of 3 +# onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 of 3 +# onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 of 3
-onboarding.tor-circuit-display.intro.title=네트워크 경로는 어떻습니까? -onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=경로는 임의로 할당된 릴레이노드들로 구성되어 있습니다. 이것은 Tor 트래픽을 전달하도록 전세계에 걸쳐 구성되어있는 컴퓨터입니다. 경로에서는 개인적으로 브라우징하거나 Onion 서비스에 연결할 수 있습니다 +# onboarding.tor-circuit-display.intro.title=How do circuits work? +# onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuits are made up of randomly assigned relays, which are computers around the world configured to forward Tor traffic. Circuits allow you to browse privately and to connect to onion services.
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=경로표시 -onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=이 다이어그램은 이 웹 사이트를 위한 경로를 구성하는 릴레이노드들을 보여줍니다. 다른 사이트간에 액티비티의 링크를 방지하기 위해 각 웹사이트에는 다른 경로가 있습니다. +# onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Circuit Display +# onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=This diagram shows the relays that make up the circuit for this website. To prevent linking of activity across different sites, each website gets a different circuit.
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=새로운 경로가 필요합니까? -onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=방문하려는 웹 사이트에 연결할 수 없거나 제대로 로드되지 않은 경우에 이 버튼을 사용하여 사이트에 새로운 경로를 다시 로드할 수 있습니다. +# onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Do you need a new circuit? +# onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=If you are not able to connect to the website you’re trying to visit or it is not loading properly, then you can use this button to reload the site with a new circuit.