commit 9ac1ea0010fd15dbbd9f4d8789bd2262cf31392e Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Jul 2 09:20:34 2019 +0000
Update translations for tpo-web --- contents+th.po | 34 +++++++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 23 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/contents+th.po b/contents+th.po index dcc36f960..fb95179ed 100644 --- a/contents+th.po +++ b/contents+th.po @@ -205,6 +205,10 @@ msgid "" "bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToReportBugFe...)," " and are not putting yourself at risk." msgstr "" +"กรุณาดาวน์โหลด alpha ถ้าคุณโอเคกับบางสิ่งที่มันทำงานไม่ถูกต้อง " +"เพื่อช่วยเราค้นหาและ [รายงานบั๊ก] " +"(https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToReportBugFe...)," +" และ ต้องไม่พาตัวคุณเองไปอยู่ภายใต้ความเสี่ยง"
#: https//www.torproject.org/download/languages/ #: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) @@ -219,6 +223,10 @@ msgid "" "add more. Want to help us translate? [See here](https://tb-" "manual.torproject.org/becoming-tor-translator/)" msgstr "" +"เราต้องการให้ทุกคนสามารถเพลิดเพลินไปกับ Tor Browser ในภาษาของพวกเขาเอง " +"ตอนนี้เบราว์เซอร์ของ Tor มีให้บริการใน 25 " +"ภาษาและเรากำลังเพิ่มจำนวนให้มากขึ้น ต้องการช่วยเราแปลไหม [ดูที่นี่] (https" +"://tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/)"
#: https//www.torproject.org/download/tor/ #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title) @@ -240,6 +248,10 @@ msgid "" "been involved in Tor are united by a common belief: internet users should " "have private access to an uncensored web.**" msgstr "" +"** เช่นเดียวกัน ผู้ที่ใช้ Tor , นักพัฒนา , นักวิจัย และผู้ก่อตั้ง " +"คือผู้ที่ทำให้ Tor เป็นไปได้ เป็นกลุ่มคนที่หลากหลาย แต่ทุกคนที่เกี่ยวข้องกับ" +" Tor นั้นล้วนเป็นปึกแผ่นที่มาจากความเชื่อร่วมกันว่า: " +"ผู้ใช้อินเทอร์เน็ตควรมีสิทธิ์ความเป็นส่วนตัวในเข้าถึงเว็บถูกปิดกั้น **"
#: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) @@ -408,7 +420,7 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) msgid "People" -msgstr "" +msgstr "ผู้คน"
#: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) @@ -481,11 +493,11 @@ msgstr ""
#: templates/contact.html:8 msgid "Chat with us on" -msgstr "" +msgstr "พูดคุยกับเรา"
#: templates/contact.html:9 msgid "Ask questions about using Tor." -msgstr "" +msgstr "สอบถามเกี่ยวกับการใช้ Tor"
#: templates/contact.html:10 msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome." @@ -503,7 +515,7 @@ msgstr ""
#: templates/contact.html:13 msgid "Discuss running a Tor relay." -msgstr "" +msgstr "พูดคุยการดำเนินงาน Tor relay"
#: templates/contact.html:14 msgid "Talk with Tor's global south community." @@ -511,15 +523,15 @@ msgstr ""
#: templates/contact.html:20 msgid "Find us on Social Media" -msgstr "" +msgstr "ค้นหาเราบนสื่อสังคม"
#: templates/contact.html:34 msgid "Volunteer with Tor" -msgstr "" +msgstr "อาสาสมัคร กับ Tor"
#: templates/contact.html:38 msgid "Get Involved" -msgstr "" +msgstr "มีส่วนเกี่ยวข้อง"
#: templates/contact.html:44 msgid "Join an email list" @@ -743,19 +755,19 @@ msgstr "" #: templates/hero-download-languages.html:2 #: templates/hero-download-options.html:2 msgid "DEFEND YOURSELF" -msgstr "" +msgstr "ปกป้อง ตัวคุณ"
#: templates/hero-download-tor.html:2 msgid "GROW THE NETWORK" -msgstr "" +msgstr "เครือข่ายที่เติบโต"
#: templates/hero-download.html:2 msgid "Defend yourself." -msgstr "" +msgstr "ปกป้อง ตัวคุณ."
#: templates/hero-download.html:45 msgid "Download in another language or platform" -msgstr "" +msgstr "ดาวน์โหลดในภาษาอื่นหรือรูปแบบอื่นๆ"
#: templates/hero-download.html:46 msgid "Advanced Install Options"