commit 8ed4779db3b233cdfc68cc7a49d2c62c975a6f9a Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Jul 15 18:45:52 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc --- da.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/da.po b/da.po index 0146420617..07afba287b 100644 --- a/da.po +++ b/da.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-15 18:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-15 18:33+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/da/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2607,7 +2607,7 @@ msgstr "• Offentligt netværk" msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " "local network using a captive portal." -msgstr "" +msgstr "Hvis du er i en butik, et hotel eller en lufthavn, så kan det være nødvendigt at logge ind på det lokale netværk med en indfangningsportal."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:466 msgid "Try Signing in to the Network" @@ -2661,14 +2661,14 @@ msgstr "<b>Opret forbindelse til Tor automatisk (lettere)</b>" msgid "" "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi " "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship." -msgstr "" +msgstr "Vi anbefaler at du opretter forbindelse til Tor automatisk hvis du er på et offentligt Wi-Fi-netværk eller hvis der er mange i dit land der bruger Tor til at omgå censur."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:859 msgid "" "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n" "\n" "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user." -msgstr "" +msgstr "Tails vil prøve forskellige måder til at oprette forbindelse til Tor indtil det lykkedes.\n\nNogen der overvåger din internetforbindelse kan identificere disse forsøg som kommende fra en Tails-bruger."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941 msgid "" @@ -2685,7 +2685,7 @@ msgstr "<b>Skjul at jeg opretter forbindelse til Tor for mit lokale netværk (me msgid "" "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone" " who monitors your Internet connection." -msgstr "" +msgstr "Det kan være du har brug for at gå ubemærket hen hvis brugen af Tor kan se mistænkeligt ud for nogen der overvåger din internetforbindelse."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1050 msgid ""