commit d09346e62afe776865610798849340d1dd105245 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Apr 30 17:50:59 2019 +0000
Update translations for tpo-web --- contents+fr.po | 4 +++- contents+ru.po | 32 ++++++++++++++++---------------- 2 files changed, 19 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index 8aa9a10bb..79d77fd08 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -1006,10 +1006,12 @@ msgstr "" #: templates/jobs.html:32 templates/projects.html:33 msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." msgstr "" +"Nous vous invitons à nous joindre sur IRC pour découvrir comment vous " +"impliquer."
#: templates/meta.html:11 msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online" -msgstr "" +msgstr "Le Projet Tor | Confidentialité et liberté sur Internet"
#: templates/meta.html:16 msgid "Tor Project" diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index 5541e520d..e36fa8ecf 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "We are the Tor Project, a 501(c)3 US nonprofit." msgstr "" -"Мы — проект Tor, некоммерческая организация, зарегистрированная в США." +"Мы – проект Tor, некоммерческая организация, зарегистрированная в США."
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "" @@ -156,8 +156,8 @@ msgid "" "It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " "community of volunteers worldwide." msgstr "" -"Эту бесплатную программу с открытым кодом разрабатывают команда под " -"названием Tor Project и сообщество добровольцев со всего мира." +"Эту бесплатную программу с открытым кодом разрабатывают команда Tor Project " +"и сообщество добровольцев со всего мира."
#: https//www.torproject.org/thank-you/ #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) @@ -426,7 +426,7 @@ msgid "" "cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr "" "Tor сыграл важную роль в сноуденовских разоблачениях. Кроме того, фактически" -" было подтверждено, что на тот момент [Tor было невозможно " +" подтвердилось, что на тот момент [Tor было невозможно " "взломать](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
#: https//www.torproject.org/about/history/ @@ -469,7 +469,7 @@ msgid "" "is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to " "transparency and the safety of its users." msgstr "" -"Tor — больше, чем программа. В него вложили душу люди со всего мира, верящие" +"Tor – больше, чем программа. В него вложили душу люди со всего мира, верящие" " в ценность прав человека. Проект Tor [предан " "идее](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) прозрачности и " "безопасности пользователей." @@ -537,7 +537,7 @@ msgid "" "Tor Browser 8.5a10 is now available from the Tor Browser Project page and " "also from our distribution directory." msgstr "" -"Tor Browser 8.5a10 доступен для скачивания с сайта Tor Browser Project и из " +"Tor Browser 8.5a10 доступен для скачивания с сайта проекта Tor Browser и из " "нашего каталога дистрибутивов."
#: templates/contact.html:8 @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Защититесь от слежки. Обходите цензуру.
#: templates/home.html:7 msgid "Block Trackers" -msgstr "" +msgstr "Блокируйте трекеры"
#: templates/home.html:11 msgid "BLOCK TRACKERS" @@ -874,7 +874,7 @@ msgstr ""
#: templates/home.html:24 msgid "Defend Against Surveillance" -msgstr "" +msgstr "Защищайтесь от слежки"
#: templates/home.html:28 msgid "DEFEND AGAINST SURVEILLANCE" @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr ""
#: templates/home.html:41 msgid "Resist Fingerpriting" -msgstr "" +msgstr "Не позволяйте составлять на себя досье"
#: templates/home.html:45 msgid "RESIST FINGERPRINTING" @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr ""
#: templates/home.html:75 msgid "Browse Freely" -msgstr "" +msgstr "Свободный доступ"
#: templates/home.html:79 msgid "BROWSE FREELY" @@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "О том, как можно помочь, вы узнаете в наш
#: templates/meta.html:11 msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online" -msgstr "" +msgstr "Tor Project | Приватность и свобода онлайн"
#: templates/meta.html:16 msgid "Tor Project" @@ -1013,15 +1013,15 @@ msgstr "Посетите Портал поддержки"
#: templates/press.html:12 msgid "Ask us on #tor" -msgstr "Задайте вопрос #tor" +msgstr "Задайте вопрос в чате #tor"
#: templates/press.html:15 msgid "Write to a mailing list" -msgstr "" +msgstr "Напишите в рассылку"
#: templates/press.html:22 msgid "Brand Assets" -msgstr "" +msgstr "Проекты"
#: templates/press.html:27 msgid "The Tor Browser" @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Пресс-релизы"
#: templates/press.html:54 msgid "Coverage" -msgstr "" +msgstr "О нас пишут"
#: templates/press.html:61 msgid "Date" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Дата"
#: templates/press.html:62 msgid "Publication" -msgstr "" +msgstr "Источник"
#: templates/press.html:63 msgid "Topic"