commit f27c0edc5d48be350dfe096c1813be7cb5e4dd47 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu May 18 16:16:43 2017 +0000
Update translations for tails-iuk --- th.po | 81 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 41 insertions(+), 40 deletions(-)
diff --git a/th.po b/th.po index 9aef489..39e4392 100644 --- a/th.po +++ b/th.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # kanesayan gwangsai thailand.1.2009.00067.77.9@gmail.com, 2016 +# Soravis Prakkamakul asunnotthesun@gmail.com, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 16:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-31 06:29+0000\n" -"Last-Translator: kanesayan gwangsai thailand.1.2009.00067.77.9@gmail.com\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-18 12:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-18 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Soravis Prakkamakul asunnotthesun@gmail.com\n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/th/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,11 +24,11 @@ msgstr "" msgid "" "For debugging information, execute the following command: sudo tails-" "debugging-info" -msgstr "" +msgstr "สำหรับข้อมูลเพื่อการดีบัก ใช้คำสั่ง: sudo tails-debugging-info"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:217 msgid "Error while checking for upgrades" -msgstr "" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะตรวจหาการอัพเกรด"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:220 msgid "" @@ -36,32 +37,32 @@ msgid "" "Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n" "\n" "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html" -msgstr "" +msgstr "<b>ไม่สามารถตรวจสอบได้ว่ามีการอัพเกรดใหม่บนเว็บไซต์ของเราหรือไม่</b>\n\nตรวจสอบการเชื่อมต่อเครือข่ายของคุณ แล้วเริ่ม Tails ใหม่อีกครั้งเพื่อลองอัพเกรด\n\nถ้าหากยังพบปัญหาให้ไปยัง\nfile:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:235 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version" -msgstr "" +msgstr "ไม่พบการอัพเกรดอัตโนมัติจากเว็บไซต์ของเราสำหรับเวอร์ชั่นนี้"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:241 msgid "your device was not created using Tails Installer" -msgstr "" +msgstr "อุปกรณ์ของคุณไม่ได้ถูกสร้างโดยตัวติดตั้ง Tails"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:246 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device" -msgstr "" +msgstr "Tails ถูกบูตขึ้นจากดีวีดี หรืออุปกรณ์ read-only"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:251 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition" -msgstr "" +msgstr "มีพื้นที่ว่างบน Tails system partition ไม่เพียงพอ"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:256 msgid "not enough memory is available on this system" -msgstr "" +msgstr "หน่วยความจำบนระบบนี้ไม่เพียงพอ"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:262 #, perl-brace-format msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'." -msgstr "" +msgstr "ไม่มีคำอธิบายสำหรับเหตุผล: '%{reason}s'"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282 msgid "The system is up-to-date" @@ -69,31 +70,31 @@ msgstr "ระบบเป็นรุ่นปัจจุบัน"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:287 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues." -msgstr "" +msgstr "Tails เวอร์ชั่นนี้เก่าเกินไป และอาจมีประเด็นปัญหาเกี่ยวกับความปลอดภัย"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:319 #, perl-brace-format msgid "" "The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on" " Tails system partition, but only %{free_space}s is available." -msgstr "" +msgstr "การอัพเกรดแบบ incremental นี้ต้องการพื้นที่ว่าง %{space_needed} บน Tails system partition แต่ขณะนี้มีพื้นที่ว่างเพียง %{free_space}"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:335 #, perl-brace-format msgid "" "The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory," " but only %{free_memory}s is available." -msgstr "" +msgstr "การอัพเกรดแบบ incremental นี้ต้องการหน่วยความจำว่าง %{memory_needed} แต่ขณะนี้มีหน่วยความจำว่างเพียง %{free_memory}"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:357 msgid "" "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n" "This should not happen. Please report a bug." -msgstr "" +msgstr "พบการอัพเกรดแบบ incremental แต่ไม่พบการอัพเกรดแบบเต็ม\nกรณีนี้ไม่ควรเกิดขึ้น กรุณาทำการแจ้งบั๊ก"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:361 msgid "Error while detecting available upgrades" -msgstr "" +msgstr "พบข้อผิดพลาดขณะตรวจหาการอัพเกรด"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371 #, perl-brace-format @@ -109,15 +110,15 @@ msgid "" "Download size: %{size}s\n" "\n" "Do you want to upgrade now?" -msgstr "" +msgstr "<b>คุณควรอัพเกรดสู่ %{name}s %{version}s.</b>\nสำหรับรายละเอียดเกี่ยวกับเวอร์ชั่นใหม่นี้ ไปยัง %{details_url}s\n\nคุณควรปิดแอปพลิเคชั่นที่เปิดอยู่ทั้งหมดขณะทำการอัพเกรด\nการดาวน์โหลดอัพเกรดอาจใช้เวลานาน ตั้งแต่ไม่กี่นาที ไปจนถึงหลายชั่วโมง\nการเชื่อมต่อเครือข่ายจะถูกปิดใช้งานหลังการดาวน์โหลด\n\nขนาดไฟล์ดาวน์โหลด: %{size}\n\nคุณต้องการอัพเกรดเลยหรือไม่?"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386 msgid "Upgrade available" -msgstr "" +msgstr "มีอัพเกรดใหม่พร้อมติดตั้ง"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387 msgid "Upgrade now" -msgstr "" +msgstr "อัพเกรดเดี๋ยวนี้"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:388 msgid "Upgrade later" @@ -133,20 +134,20 @@ msgid "" "It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n" "\n" "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual" -msgstr "" +msgstr "<b>คุณควรอัพเกรดแบบแมนวลไปยัง %{name}s %{version}s.</b>\n\nสำหรับรายละเอียดเกี่ยวกับเวอร์ชั่นใหม่นี้ ไปที่ %{details_url}s\n\nไม่สามารถอัพเกรดอุปกรณ์ของคุณไปยังเวอร์ชั่นใหม่โดยอัตโนมัติได้: %{explanation}s\n\nสำหรับวิธีอัพเกรดแบบแมนวล ไปที่ https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:412 msgid "New version available" -msgstr "" +msgstr "พบเวอร์ชั่นใหม่"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469 msgid "Downloading upgrade" -msgstr "" +msgstr "กำลังดาวน์โหลดการอัพเกรด"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:472 #, perl-brace-format msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..." -msgstr "" +msgstr "กำลังดาวน์โหลดการอัพเกรดสู่ %{name}s %{version}s..."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513 msgid "" @@ -154,37 +155,37 @@ msgid "" "connection, and restart Tails to try upgrading again.\n\nIf the problem " "persists, go to " "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html" -msgstr "" +msgstr "<b>ไม่สามารถดาวน์โหลดการอัพเกรดได้</b>\n\nตรวจสอบการเชื่อมต่อเครือข่ายของคุณ แล้วทำการรีสตาร์ท Tails แล้วลองอัพเกรดใหม่อีกครั้ง\n\nหากยังพบปัญหา ให้ไปยัง file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:529 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:548 msgid "Error while downloading the upgrade" -msgstr "" +msgstr "พบข้อผิดพลาดขณะกำลังดาวน์โหลดอัพเกรด"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:541 #, perl-brace-format msgid "" "Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file " "did not complain. Please report a bug." -msgstr "" +msgstr "ไม่พบไฟล์ผลลัพธ์ '%{output_file}s' แต่คำสั่ง tails-iuk-get-target-file ไม่แจ้งข้อผิดพลาด โปรดทำการแจ้งบั๊ก"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:560 msgid "Error while creating temporary downloading directory" -msgstr "" +msgstr "พบข้อผิดพลาดขณะสร้างไดเรคทอรีเพื่อดาวน์โหลดชั่วคราว"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:563 msgid "Failed to create temporary download directory" -msgstr "" +msgstr "การสร้างไดเรคทอรีชั่วคราวเพื่อดาวน์โหลดล้มเหลว"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:587 msgid "" "<b>Could not choose a download server.</b>\n" "\n" "This should not happen. Please report a bug." -msgstr "" +msgstr "<b>ไม่สามารถเลือกเซอร์เวอร์ในการดาวน์โหลด</b>\n\nกรณีนี้ไม่ควรเกิดขึ้น กรุณาทำการแจ้งบั๊ก"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591 msgid "Error while choosing a download server" -msgstr "" +msgstr "พบข้อผิดพลาดขณะเลือกเซอร์เวอร์ในการดาวน์โหลด"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:608 msgid "" @@ -194,11 +195,11 @@ msgid "" "You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n" "\n" "Do you want to restart now?" -msgstr "" +msgstr "<b>อุปกรณ์ Tails ถูกอัพเกรดแล้วอย่างเสร็จสมบูรณ์</b>\n\nฟีเจอร์ความปลอดภัยบางอย่างได้ถูกปิดใช้งานชั่วขณะ\nคุณควรทำการเริ่มต้น Tailsใหม่บนเวอร์ชั่นใหม่ทันที\n\nเริ่มต้นใหม่เลยหรือไม่?"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613 msgid "Restart Tails" -msgstr "" +msgstr "เริ่มต้น Tails ใหม่เดี๋ยวนี้"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614 msgid "Restart now" @@ -210,19 +211,19 @@ msgstr "เริ่มต้นใหม่ในภายหลัง"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:626 msgid "Error while restarting the system" -msgstr "" +msgstr "พบข้อผิดพลาดขณะกำลังเริ่มต้นใหม่"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:629 msgid "Failed to restart the system" -msgstr "" +msgstr "การเริ่มต้นใหม่ล้มเหลว"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:644 msgid "Error while shutting down the network" -msgstr "" +msgstr "พบข้อผิดพลาดขณะทำการปิดเครือข่าย"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647 msgid "Failed to shutdown network" -msgstr "" +msgstr "การปิดเครือข่ายล้มเหลว"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657 msgid "Upgrading the system" @@ -233,7 +234,7 @@ msgid "" "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n" "\n" "For security reasons, the networking is now disabled." -msgstr "" +msgstr "<b>อุปกรณ์ Tails ของคุณกำลังถูกอัพเกรด...</b>\n\nระบบเครือข่ายจะถูกปิดใช้งานเพราะเหตุผลด้านความปลอดภัย"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692 msgid "" @@ -241,8 +242,8 @@ msgid "" " needs to be repaired and might be unable to restart.\n\nPlease follow the" " instructions at " "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html" -msgstr "" +msgstr "<b>พบข้อผิดพลาดขณะติดตั้งการอัพเกรด</b>\n\nอุปกรณ์ Tails ของคุณควรถูกซ่อมแซม และอาจไม่สามารถเริ่มต้นใหม่ได้ กรุณาทำการขั้นตอนที่ file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702 msgid "Error while installing the upgrade" -msgstr "" +msgstr "พบข้อผิดพลาดขณะทำการติดตั้งอัพเกรด"