commit 5c85b147de971bcf441f6cb1ed3b0085856078c3 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Jan 9 13:15:56 2019 +0000
Update translations for liveusb-creator --- ro/ro.po | 40 ++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)
diff --git a/ro/ro.po b/ro/ro.po index 3441982db..3679d2310 100644 --- a/ro/ro.po +++ b/ro/ro.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-01-02 09:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-09 12:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-09 13:15+0000\n" "Last-Translator: A C ana@shiftout.net\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ro/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Nu s-a putut găsi modulul COM32 „%s”" #: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458 #, python-format msgid "Removing %(file)s" -msgstr "Șterg %(file)s" +msgstr "Se șterge %(file)s"
#: ../tails_installer/creator.py:1186 #, python-format @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Nu se poate găsi partiția" #: ../tails_installer/creator.py:1229 #, python-format msgid "Formatting %(device)s as FAT32" -msgstr "Formatez %(device)s ca FAT32" +msgstr "Se formatează %(device)s ca FAT32"
#: ../tails_installer/creator.py:1289 msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" @@ -228,11 +228,11 @@ msgstr "Nu s-a putut citi MBR extras din %(path)s" #: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" -msgstr "Resetez Master Boot Record al %s" +msgstr "Se resetează Master Boot Record al %s"
#: ../tails_installer/creator.py:1325 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" -msgstr "Drive este un loopback, ignor MBR reset" +msgstr "Dispozitivul este de tip loopback, se sare peste resetarea MBR"
#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589 #, python-format @@ -241,36 +241,36 @@ msgstr "Se calculează suma SHA1 a %s"
#: ../tails_installer/creator.py:1354 msgid "Synchronizing data on disk..." -msgstr "Sincronizez datele pe disc..." +msgstr "Se sincronizează datele pe disc..."
#: ../tails_installer/creator.py:1397 msgid "Error probing device" -msgstr "Eroare probing device" +msgstr "Eroare la probarea dispozitivului"
#: ../tails_installer/creator.py:1399 msgid "Unable to find any supported device" -msgstr "Nu s-a putut găsi un dizpozitiv suportat" +msgstr "Nu s-a putut găsi un dispozitiv suportat"
#: ../tails_installer/creator.py:1409 msgid "" "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" -msgstr "Asigurați-vă că cheia USB este pus și formatat cu filesystem FAT" +msgstr "Asigurați-vă că stick-ul USB este conectat și formatat cu sistem de fișiere FAT"
#: ../tails_installer/creator.py:1412 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" "Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." -msgstr "filesystem nesuportat: %s\nFaceți backup și formatați cheia USB cu filesystem FAT." +msgstr "Sistemul de fișiere nesuportat: %s\nFaceți o copie de rezervă și formatați stick-ul USB cu sistem de fișiere FAT."
#: ../tails_installer/creator.py:1481 msgid "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" -msgstr "Nu pot obține Win32_LogicalDisk; win32com query nu a întors nici un rezultat" +msgstr "Nu pot obține Win32_LogicalDisk; evaluarea win32com nu a întors nici un rezultat"
#: ../tails_installer/creator.py:1536 msgid "Cannot find" -msgstr "Nu găsesc" +msgstr "Nu se găsește"
#: ../tails_installer/creator.py:1537 msgid "" @@ -281,18 +281,18 @@ msgstr "Asigurați-vă că ați extras tot fișierul zip tails-installer înaint #: ../tails_installer/gui.py:69 #, python-format msgid "Unknown release: %s" -msgstr "Lansare necunoscută: %s" +msgstr "Versiune necunoscută: %s"
#: ../tails_installer/gui.py:73 #, python-format msgid "Downloading %s..." -msgstr "Descarc %s..." +msgstr "Se descarcă %s..."
#: ../tails_installer/gui.py:213 msgid "" "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " "continue." -msgstr "Eroare: Nu pot seta eticheta sau obține UUID dispozitivului dumneavoastră. Nu pot continua." +msgstr "Eroare: Nu se poate seta eticheta sau obține UUID-ul dispozitivului. Nu se poate continua."
#: ../tails_installer/gui.py:260 #, python-format @@ -308,15 +308,15 @@ msgid "" "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " "check the "Run this program as an administrator" box." -msgstr "Avertisment: Acest instrument trebuie să fie rulat ca administrator. Pentru a face acest lucru, dați clic dreapta pe pictogramă și deschideți Proprietăți. Sub fila Compatibilitate, bifați căsuța "Rulați acest program ca administrator"." +msgstr "Avertisment: Acest program trebuie să fie rulat ca administrator. Pentru a face acest lucru, dați clic dreapta pe pictogramă și deschideți Proprietăți. Sub fila Compatibilitate, bifați căsuța "Rulați acest program ca administrator"."
#: ../tails_installer/gui.py:381 msgid "Tails Installer" -msgstr "Modul de instalare Tails" +msgstr "Programul de instalare Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:441 msgid "Tails Installer is deprecated" -msgstr "Instalatorul Tails este învechit" +msgstr "Programul de instalare Tails este învechit"
#: ../tails_installer/gui.py:443 msgid "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Pentru a crea o instalație Tails nouă, vezi <a href='https://tails.bou
#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2 msgid "Clone the current Tails" -msgstr "Clonează Tails-ul curent" +msgstr "Clonează instalația Tails-ul curentă"
#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3 msgid "Use a downloaded Tails ISO image" @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s dispozitiv (%(device)s)"
#: ../tails_installer/gui.py:529 msgid "No ISO image selected" -msgstr "Nicio imagine ISO selectată" +msgstr "Nici o imagine ISO selectată"
#: ../tails_installer/gui.py:530 msgid "Please select a Tails ISO image."