commit 4f229f263b0dd6a044ab080688fb25c16486ef52 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Sep 30 14:17:30 2018 +0000
Update translations for tor-browser-manual --- ka/ka.po | 38 +++++++++++++++++++++++++++++++------- 1 file changed, 31 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/ka/ka.po b/ka/ka.po index 8f163dedb..5d9273c41 100644 --- a/ka/ka.po +++ b/ka/ka.po @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr ""
#: security-slider.page:21 msgid "Accessing the Security Slider" -msgstr "" +msgstr "უსაფრთხოების რბიასთან წვდომა"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -1362,15 +1362,18 @@ msgid "" "external ref='media/security-slider/slider.png' " "md5='026da7c021ba5b85caf04bbf45530667'" msgstr "" +"external ref='media/security-slider/slider.png' " +"md5='026da7c021ba5b85caf04bbf45530667'"
#: security-slider.page:25 msgid "" "The Security Slider is located in Torbutton’s “Security Settings” menu." msgstr "" +"უსაფრთხოების რბია მდებარეობს Torbutton-ის „უსაფრთხოების პარამეტრებში“."
#: security-slider.page:32 msgid "Security Levels" -msgstr "" +msgstr "უსაფრთხოების დონეები"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -1382,12 +1385,16 @@ msgid "" "external ref='media/security-slider/slider_window.png' " "md5='d5faf391c99f88aff8541a68bdc6a776'" msgstr "" +"external ref='media/security-slider/slider_window.png' " +"md5='d5faf391c99f88aff8541a68bdc6a776'"
#: security-slider.page:36 msgid "" "Increasing the level of the Security Slider will disable or partially " "disable certain browser features to protect against possible attacks." msgstr "" +"უსაფრთხოების რბიის აწევა გათიშავს ან ნაწილობრივ შეზღუდავს ბრაუზერის გარკვეულ" +" შესაძლებლობებს, შეტევებისგან დაცვის გასაძლიერებლად."
#: security-slider.page:42 msgid "Safest" @@ -1402,6 +1409,13 @@ msgid "" "disabled by default on all sites; most video and audio formats are disabled;" " and some fonts and icons may not display correctly." msgstr "" +"მოცემულ დონეზე, HTML5-ის ვიდეო და ხმოვანი ფაილები გაეშვება მხოლოდ " +"დაწკაპებით, NoScript-ის საშუალებით; JavaScript-ის წარმადობის ყველანაირი " +"გაუმჯობესება გათიშულია; მათემატიკური გამოთვლების ნაწილი, შესაძლოა " +"არასათანადოდ გამოჩნდეს; ზოგიერთი შრიფტის გამოსახვა შეზღუდულია; სურათების " +"ნაწილი გათიშულია; JavaScript ნაგულისხმევად გამორთულია ყველა საიტზე; " +"ვიდეოებისა და ხმოვანი ფაილების ფორმატები შეზღუდულია; აგრეთვე, შრიფტებისა და " +"ხატულების ნაწილი, შესაძლოა არ გამოჩნდეს გამართულად."
#: security-slider.page:53 msgid "Safer" @@ -1416,6 +1430,12 @@ msgid "" "disabled by default on all non-<link xref="secure-" "connections">HTTPS</link> sites." msgstr "" +"მოცემულ დონეზე, HTML5-ის ვიდეო და ხმოვანი ფაილები გაეშვება მხოლოდ " +"დაწკაპებით, NoScript-ის საშუალებით; JavaScript-ის წარმადობის ყველანაირი " +"გაუმჯობესება გათიშულია; მათემატიკური გამოთვლების ნაწილი, შესაძლოა " +"არასათანადოდ გამოჩნდეს; ზოგიერთი შრიფტის გამოსახვა შეზღუდულია; სურათების " +"ნაწილი გათიშულია; JavaScript ნაგულისხმევად გამორთულია ყველა <link xref" +"="secure-connections">HTTPS</link>-ის არმქონე საიტზე."
#: security-slider.page:64 msgid "Standard" @@ -1426,16 +1446,16 @@ msgid "" "At this level, all browser features are enabled. This is the most usable " "option." msgstr "" -"ამ დონეზე, ბრაუზერის ყველა შესაძლებლობა ჩართულია. ესაა ყველაზე მეტად " -"გამოსადეგი ვარიანტი." +"მოცემულ დონეზე, ბრაუზერის ყველა შესაძლებლობა ჩართულია. ესაა ყველაზე მეტად " +"მოსახერხებელი გამოსაყენებლად."
#: translate.page:6 msgid "Becoming a translator for the Tor Project" -msgstr "" +msgstr "გახდით მთარგმნელი Tor-პროექტში"
#: translate.page:10 msgid "Becoming a Tor Translator" -msgstr "" +msgstr "გახდით Tor-ის მთარგმნელი"
#: translate.page:12 msgid "" @@ -1445,10 +1465,14 @@ msgid "" " third-party that faciliates our translations. Below is an outline of how to" " sign up and begin." msgstr "" +"თუ გსურთ დაეხმაროთ პროექტს სახელმძღვანელოს ან Tor-ბრაუზერის გადათარგმნაში " +"თქვენს ენაზე, მეტად მადლიერნი დაგრჩებით! წვლილის შეტანის დასაწყებად, საჭიროა" +" ანგარიშის შექმნა Transifex-ზე, თარგმნის გასაიოლებელ ხელსაწყოზე. ქვემოთ " +"მოცემულია მითითებები, თუ როგორ ხდება ანგარიშის შექმნა და მუშაობის დაწყება."
#: translate.page:21 msgid "Signing up on Transifex" -msgstr "" +msgstr "Transifex-ზე ანგარიშის შექმნა"
#: translate.page:24 msgid ""