commit 2c2aac1daceb8a7b2444dfc52313f437a570effa Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Sep 22 19:15:10 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+ar.po | 66 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 53 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index 70d8aa6653..8cc6c5c61b 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -9644,21 +9644,25 @@ msgid "" "having set up the bridge, it takes approximately three hours for the bridge " "to show up in Relay Search." msgstr "" +"أخيرًا ، يمكنك مراقبة استخدام جسر obfs4 على [بحث الترحيل] " +"(https://metrics.torproject.org/rs.html#search). فقط أدخل الجسر الخاص بك " +"`<HASHED FINGERPRINT>` في النموذج وانقر على "بحث". بعد إنشاء الجسر ، " +"يستغرق ظهور الجسر في Relay Search حوالي ثلاث ساعات."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title) msgid "Debian / Ubuntu" -msgstr "" +msgstr "دبيان / أوبونتو"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Debian / Ubuntu" -msgstr "" +msgstr "كيفية نشر جسر obfs4 على دبيان / أوبونتو"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body) msgid "### 1. Install Tor" -msgstr "" +msgstr "### 1. تثبيت Tor"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body) @@ -9666,6 +9670,8 @@ msgid "" "Get the latest version of Tor. If you're on Debian stable, `sudo apt-get " "install tor` should give you the latest stable version of Tor." msgstr "" +"احصل على أحدث إصدار من Tor. إذا كنت تستخدم نظام دبيان المستقر ، فيجب أن " +"يمنحك `sudo apt-get install tor` أحدث إصدار ثابت من Tor."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body) @@ -9674,11 +9680,14 @@ msgid "" "[Download instructions for Ubuntu](https://support.torproject.org/apt/tor-" "deb-repo/)." msgstr "" +"* ملاحظة: ** يحتاج مستخدمو أوبونتو إلى الحصول عليه من مستودع Tor. يرجى " +"الاطلاع على ** [تعليمات التنزيل لـ Ubuntu] " +"(https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body) msgid "### 2. Install obfs4proxy" -msgstr "" +msgstr "### 2. تثبيت obfs4proxy"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body) @@ -9686,6 +9695,8 @@ msgid "" "On [Debian](https://packages.debian.org/search?keywords=obfs4proxy), the " "`obfs4proxy` package is available in unstable, testing, and stable." msgstr "" +"في [ديبيان] (https://packages.debian.org/search%D8%9Fkeywords=obfs4proxy) ، تتوفر" +" الحزمة `obfs4proxy` بشكل غير مستقر واختبار ومستقر."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body) @@ -9693,6 +9704,8 @@ msgid "" "On [Ubuntu](https://packages.ubuntu.com/search?keywords=obfs4proxy), bionic," " cosmic, disco, and eoan have the package." msgstr "" +"على [أوبونتو] (https://packages.ubuntu.com/search%D8%9Fkeywords=obfs4proxy) ، " +"تتوفر الحزمة الإلكترونية والكونية والديسكو و eoan."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body) @@ -9700,6 +9713,8 @@ msgid "" "If you're running any of them, `sudo apt-get install obfs4proxy` should " "work." msgstr "" +"إذا كنت تقوم بتشغيل أي منها ، فيجب أن يعمل `sudo apt-get install " +"obfs4proxy`."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body) @@ -9707,6 +9722,8 @@ msgid "" "If not, you can [build it from " "source](https://gitlab.com/yawning/obfs4#installation)." msgstr "" +"إذا لم يكن الأمر كذلك ، يمكنك [بنائه من المصدر] " +"(https://gitlab.com/yawning/obfs4#installation)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body) @@ -9718,16 +9735,18 @@ msgid "" "### 3. Edit your Tor config file, usually located at `/etc/tor/torrc` and " "replace its content with:" msgstr "" +"### 3. قم بتحرير ملف تهيئة Tor ، الموجود عادة في `/ etc / tor / torrc` " +"واستبدل محتواه بـ:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body) msgid "# Replace "TODO1" with a Tor port of your choice." -msgstr "" +msgstr "# استبدل "TODO1" بمنفذ Tor من اختيارك."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body) msgid "# This port must be externally reachable." -msgstr "" +msgstr "# يجب أن يكون هذا المنفذ قابلاً للوصول خارجيًا."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body) @@ -9735,6 +9754,8 @@ msgid "" "# Avoid port 9001 because it's commonly associated with Tor and censors may " "be scanning the Internet for this port." msgstr "" +"# تجنب المنفذ 9001 لأنه مرتبط بشكل شائع بـ Tor وقد يقوم الرقيب بمسح الإنترنت" +" لهذا المنفذ."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body) @@ -9744,7 +9765,7 @@ msgstr "ServerTransportPlugin obfs4 exec /usr/bin/obfs4proxy" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body) msgid "# Replace "TODO2" with an obfs4 port of your choice." -msgstr "" +msgstr "# استبدل "TODO2" بمنفذ obfs4 من اختيارك."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body) @@ -9752,6 +9773,8 @@ msgid "" "# This port must be externally reachable and must be different from the one " "specified for ORPort." msgstr "" +"# يجب أن يكون هذا المنفذ قابلاً للوصول خارجيًا ويجب أن يكون مختلفًا عن " +"المنفذ المحدد لـ ORPort."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body) @@ -9759,6 +9782,8 @@ msgid "" "# "Ext" means "extended", not "external". Don't try to set a specific" " port number, nor listen on 0.0.0.0." msgstr "" +"# "Ext" تعني "ممتد" وليس "خارجي". لا تحاول تعيين رقم منفذ معين ، ولا " +"تستمع إلى 0.0.0.0."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body) @@ -9766,11 +9791,13 @@ msgid "" "# Replace "address@email.com" with your email address so we can contact " "you if there are problems with your bridge." msgstr "" +"# استبدل "address@email.com" بعنوان بريدك الإلكتروني حتى نتمكن من " +"الاتصال بك إذا كانت هناك مشاكل في جسرك."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body) msgid "# This is optional but encouraged." -msgstr "" +msgstr "# هذا اختياري ولكنه مشجع."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body) @@ -9779,22 +9806,26 @@ msgid "" "or 443), you will need to give obfs4 `CAP_NET_BIND_SERVICE` capabilities to " "bind the port with a non-root user:" msgstr "" +"* إذا قررت استخدام منفذ obfs4 ثابت أصغر من 1024 (على سبيل المثال 80 أو 443) " +"، فستحتاج إلى إعطاء إمكانيات obfs4 `CAP_NET_BIND_SERVICE` لربط المنفذ " +"بمستخدم غير جذر:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body) msgid "`sudo setcap cap_net_bind_service=+ep /usr/bin/obfs4proxy`" -msgstr "" +msgstr "`sudo setcap cap_net_bind_service=+ep /usr/bin/obfs4proxy`"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body) msgid "* Note that both Tor's OR port and its obfs4 port must be reachable." -msgstr "" +msgstr "* لاحظ أنه يجب الوصول إلى كل من منفذ OR ومنفذ obfs4 الخاص به."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body) msgid "" "If your bridge is behind a firewall or NAT, make sure to open both ports." msgstr "" +"إذا كان الجسر الخاص بك خلف جدار حماية أو NAT ، فتأكد من فتح كلا المنفذين."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body) @@ -9802,6 +9833,9 @@ msgid "" "You can use [our reachability test](https://bridges.torproject.org/scan/) to" " see if your obfs4 port is reachable from the Internet." msgstr "" +"يمكنك استخدام [اختبار قابلية الوصول الخاص بنا] " +"(https://bridges.torproject.org/scan/) لمعرفة ما إذا كان يمكن الوصول إلى " +"منفذ obfs4 من الإنترنت."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body) @@ -9811,6 +9845,10 @@ msgid "" "`/lib/systemd/system/tor@.service` and then run `systemctl daemon-reload`. " "(see [bug #18356](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/18356))" msgstr "" +"ستحتاج أيضًا إلى تعيين `NoNewPrivileges = no` في` / lib / systemd / system /" +" tor @ default.service` و `/ lib / systemd / system / tor @ .service` ثم " +"تشغيل` systemctl daemon-reload`. (راجع [الخطأ رقم 18356] " +"(https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/18356))"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body) @@ -9819,14 +9857,14 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body) msgid "### 4. Restart tor" -msgstr "" +msgstr "### 4. أعد تشغيل Tor"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body) #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.body) msgid "`systemctl restart tor`" -msgstr "" +msgstr "`systemctl restart tor`"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body) @@ -9837,7 +9875,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body) msgid "### 5. Monitor your logs" -msgstr "" +msgstr "### 5. مراقبة سجلاتك"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body) @@ -9845,6 +9883,8 @@ msgid "" "To confirm your bridge is running with no issues, you should see something " "like this (usually in `/var/log/tor/log` or `/var/log/syslog`):" msgstr "" +"لتأكيد أن الجسر الخاص بك يعمل بدون مشاكل ، يجب أن ترى شيئًا كهذا (عادةً في " +"`/ var / log / tor / log` أو` / var / log / syslog`):"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)