This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
richard pushed a commit to branch maint-12.0 in repository torbutton.
commit d41782c85d4ce644d0e2706ce28a942d4ae20eb0 Author: Richard Pospesel richard@torproject.org AuthorDate: Fri Dec 2 16:41:12 2022 +0000
Translation updates --- chrome/locale/is/network-settings.dtd | 110 +++++++++++------------ chrome/locale/ka/network-settings.dtd | 14 +-- chrome/locale/ka/torlauncher.properties | 2 +- chrome/locale/nl/network-settings.dtd | 2 +- chrome/locale/pl/network-settings.dtd | 2 +- chrome/locale/pl/torbutton.properties | 4 +- chrome/locale/sv-SE/browserOnboarding.properties | 2 +- chrome/locale/sv-SE/torbutton.properties | 2 +- chrome/locale/sv-SE/torlauncher.properties | 4 +- chrome/locale/uk/aboutTor.dtd | 2 +- 10 files changed, 72 insertions(+), 72 deletions(-)
diff --git a/chrome/locale/is/network-settings.dtd b/chrome/locale/is/network-settings.dtd index 7574f96d..fc4151c7 100644 --- a/chrome/locale/is/network-settings.dtd +++ b/chrome/locale/is/network-settings.dtd @@ -78,64 +78,64 @@ <!ENTITY torPreferences.learnMore "Fræðast frekar"> <!-- Quickstart --> <!ENTITY torPreferences.quickstart "Flýtiræsing"> -<!ENTITY torPreferences.quickstartDescriptionLong "Quickstart connects Tor Browser to the Tor Network automatically when launched, based on your last used connection settings."> +<!ENTITY torPreferences.quickstartDescriptionLong "Flýtiræsing tengir Tor-vafrann sjálfvirkt við Tor-netkerfið þegar hann er ræstur, út frá þeim stillingum sem síðast voru notaðar til að tengjast."> <!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Alltaf tengjast sjálfkrafa"> <!-- Bridge settings --> <!ENTITY torPreferences.bridges "Brýr"> <!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Brýr hjálpa þér við að fá aðgang að Tor-netkerfinu á stöðum þar sem lokað er á Tor. Það fer eftir því hvar þú ert hvaða brú virkar betur en einhver önnur."> -<!ENTITY torPreferences.bridgeLocation "Your location"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeLocation "Staðsetning þín"> <!ENTITY torPreferences.bridgeLocationAutomatic "Sjálfvirkt"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeLocationFrequent "Frequently selected locations"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeLocationOther "Other locations"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeChooseForMe "Choose a Bridge For Me…"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeBadgeCurrent "Your Current Bridges"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeBadgeCurrentDescription "You can save one or more bridges, and Tor will choose which one to use when you connect. Tor will automatically switch to use another bridge when needed."> -<!ENTITY torPreferences.bridgeId "#1 bridge: #2"> <!-- #1 = bridge type; #2 = bridge emoji id --> +<!ENTITY torPreferences.bridgeLocationFrequent "Oft notaðar staðsetningar"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeLocationOther "Aðrar staðsetningar"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeChooseForMe "Velja brú fyrir mig…"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeBadgeCurrent "Fyrirliggjandi brýrnar þínar"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeBadgeCurrentDescription "Þú getur vistað eina eða fleiri brýr og Tor mun velja hverja þeirra ætti að nota þegar þú tengist. Tor mun skipta sjálfvirkt yfir á aðra brú eftir þörfum."> +<!ENTITY torPreferences.bridgeId "#1 brú: #2"> <!-- #1 = bridge type; #2 = bridge emoji id --> <!ENTITY torPreferences.remove "Fjarlægja"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeDisableBuiltIn "Disable built-in bridges"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeShare "Share this bridge using the QR code or by copying its address:"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeCopy "Copy Bridge Address"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeDisableBuiltIn "Gera innbyggðar brýr óvirkar"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeShare "Deildu þessari brú með því að nota QR-kóðann eða að líma vistfang hennar:"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeCopy "Afrita vistfang brúar"> <!ENTITY torPreferences.copied "Afritað!"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeShowAll "Show All Bridges"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeRemoveAll "Remove All Bridges"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeAdd "Add a New Bridge"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeSelectBrowserBuiltin "Choose from one of Tor Browser’s built-in bridges"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeSelectBuiltin "Select a Built-In Bridge…"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeShowAll "Sýna allar brýr"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeRemoveAll "Fjarlægja allar brýr"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeAdd "Þæta við nýrri brú"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeSelectBrowserBuiltin "Veldu eina af innbyggðum brúm Tor-vafrans"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeSelectBuiltin "Velja innbyggða brú…"> <!ENTITY torPreferences.bridgeRequest "Biðja um brú…"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeEnterKnown "Enter a bridge address you already know"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeAddManually "Add a Bridge Manually…"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeEnterKnown "Settu inn vistfang brúar sem þú þekkir nú þegar"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeAddManually "Bæta handvirkt við brú…"> <!-- Advanced settings --> <!ENTITY torPreferences.advanced "Nánar"> <!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Stilltu hvernig Tor-vafrinn tengist við internetið"> -<!ENTITY torPreferences.advancedButton "Settings…"> +<!ENTITY torPreferences.advancedButton "Stillingar…"> <!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Skoða atvikaskrár Tor"> <!ENTITY torPreferences.viewLogs "Skoða atvikaskrár…"> <!-- Remove all bridges dialog --> -<!ENTITY torPreferences.removeBridgesQuestion "Remove all the bridges?"> +<!ENTITY torPreferences.removeBridgesQuestion "Fjarlægja allar brýrnar?"> <!ENTITY torPreferences.removeBridgesWarning "Þessa aðgerð er ekki hægt að afturkalla."> <!ENTITY torPreferences.cancel "Hætta við"> <!-- Scan bridge QR dialog --> -<!ENTITY torPreferences.scanQrTitle "Scan the QR code"> +<!ENTITY torPreferences.scanQrTitle "Skannaðu QR-kóðann"> <!-- Builtin bridges dialog --> -<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeTitle "Built-In Bridges"> -<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeDescription "Tor Browser includes some specific types of bridges known as “pluggable transports”."> +<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeTitle "Innbyggðar brýr"> +<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeDescription "Tor-vafrinn kemur með sérstakar tegundir brúa sem kallast 'Pluggable Transport' tengileiðir”."> <!ENTITY torPreferences.builtinBridgeObfs4 "obfs4"> -<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeObfs4Description "obfs4 is a type of built-in bridge that makes your Tor traffic look random. They are also less likely to be blocked than their predecessors, obfs3 bridges."> +<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeObfs4Description "obfs4 er tegund af innbyggðum brúm sem láta umferð um Tor líta út sem tilviljanakennda. Þær eru mun ólíklegri til að verða hindraðar heldur en forverarnir, obfs3-brýr."> <!ENTITY torPreferences.builtinBridgeSnowflake "Snowflake"> -<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeSnowflakeDescription "Snowflake is a built-in bridge that defeats censorship by routing your connection through Snowflake proxies, ran by volunteers."> +<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeSnowflakeDescription "Snowflake er innbyggð brú sem kemst framhjá ritskoðun með því að beina umferðinni þinni í gegnum Snowflake-milliþjóna, sem reknir eru af sjálfboðaliðum."> <!ENTITY torPreferences.builtinBridgeMeekAzure "meek-azure"> -<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeMeekAzureDescription "meek-azure is a built-in bridge that makes it look like you are using a Microsoft web site instead of using Tor."> +<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeMeekAzureDescription "Meek-azure er innbyggð brú sem lætur líta út eins og þú sért að nota Microsoft vefsvæði fremur en Tor."> <!-- Request bridges dialog --> <!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Biðja um brú"> <!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Tengist BridgeDB. Bíddu aðeins."> <!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Leystu CAPTCHA-þrautina til að biðja um brú."> <!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "Þessi lausn er ekki rétt. Reyndu aftur."> <!-- Provide bridge dialog --> -<!ENTITY torPreferences.provideBridgeTitle "Provide Bridge"> +<!ENTITY torPreferences.provideBridgeTitle "Útvega brú"> <!ENTITY torPreferences.provideBridgeHeader "Settu inn upplýsingar um brúna sem þú fékkst frá áreiðanlegum aðila"> <!-- Connection settings dialog --> -<!ENTITY torPreferences.connectionSettingsDialogTitle "Connection Settings"> -<!ENTITY torPreferences.connectionSettingsDialogHeader "Configure how Tor Browser connects to the Internet"> +<!ENTITY torPreferences.connectionSettingsDialogTitle "Tengistillingar"> +<!ENTITY torPreferences.connectionSettingsDialogHeader "Stjórnaðu hvernig Tor-vafrinn tengist internetinu"> <!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Gildi aðgreind með kommum"> <!-- Log dialog --> <!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor atvikaskrá (log)"> @@ -143,37 +143,37 @@ <!-- #24746 about:torconnect strings --> <!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Ótengt"> <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Tengist…"> -<!ENTITY torConnect.tryingAgain "Trying again…"> -<!ENTITY torConnect.noInternet "Tor Browser couldn’t reach the Internet"> -<!ENTITY torConnect.noInternetDescription "This could be due to a connection issue rather than Tor being blocked. Check your Internet connection, proxy and firewall settings before trying again."> -<!ENTITY torConnect.couldNotConnect "Tor Browser could not connect to Tor"> -<!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "configure your connection"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) --> -<!ENTITY torConnect.assistDescription "If Tor is blocked in your location, trying a bridge may help. Connection assist can choose one for you using your location, or you can #1 manually instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> -<!ENTITY torConnect.tryingBridge "Trying a bridge…"> -<!ENTITY torConnect.tryingBridgeAgain "Trying one more time…"> -<!ENTITY torConnect.errorLocation "Tor Browser couldn’t locate you"> +<!ENTITY torConnect.tryingAgain "Prófa aftur…"> +<!ENTITY torConnect.noInternet "Tor-vafrinn náði ekki að tengjast internetinu"> +<!ENTITY torConnect.noInternetDescription "Þetta gæti frekar verið vandamál með tengingu fremur en að lokað sé á Tor. Athugaðu internettenginguna þína og stillingar á milliþjóni og eldvegg áður en þú reynir aftur."> +<!ENTITY torConnect.couldNotConnect "Tor-vafrinn náði ekki að tengjast Tor"> +<!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "stillt tenginguna þína"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) --> +<!ENTITY torConnect.assistDescription "Ef lokað er á Tor þar sem þú ert, gæti hjálpað að prófa að nota brú. Tengiaðstoðin getur valið eina slíka fyrir þig út frá staðsetningunni þinni, eða að þú getur í staðinn #1 handvirkt."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> +<!ENTITY torConnect.tryingBridge "Prófa brú…"> +<!ENTITY torConnect.tryingBridgeAgain "Prófa einu sinni í viðbót…"> +<!ENTITY torConnect.errorLocation "Tor-vafrinn náði ekki að staðsetja þig"> <!ENTITY torConnect.errorLocationDescription "Tor Browser needs to know your location in order to choose the right bridge for you. If you’d rather not share your location, #1 manually instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> -<!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "Are these location settings correct?"> -<!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "Tor Browser still couldn’t connect to Tor. Please check your location settings are correct and try again, or #1 instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> -<!ENTITY torConnect.finalError "Tor Browser still cannot connect"> +<!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "Eru þessar staðsetningarstillingar réttar?"> +<!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "Tor-vafrinn náði enn ekki að tengjast við Tor. Athugaðu vandlega stillingar á staðsetningu og reyndu aftur, eða farðu í að #1."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> +<!ENTITY torConnect.finalError "Tor-vafrinn náði enn ekki að tengjast"> <!ENTITY torConnect.finalErrorDescription "Despite its best efforts, connection assist was not able to connect to Tor. Try troubleshooting your connection and adding a bridge manually instead."> -<!ENTITY torConnect.breadcrumbAssist "Connection assist"> -<!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation "Location settings"> -<!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge "Try a bridge"> +<!ENTITY torConnect.breadcrumbAssist "Tengiaðstoð"> +<!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation "Staðsetningarstillingar"> +<!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge "Prófa brú"> <!ENTITY torConnect.automatic "Sjálfvirkt"> -<!ENTITY torConnect.selectCountryRegion "Select Country or Region"> -<!ENTITY torConnect.frequentLocations "Frequently selected locations"> -<!ENTITY torConnect.otherLocations "Other locations"> -<!ENTITY torConnect.restartTorBrowser "Restart Tor Browser"> +<!ENTITY torConnect.selectCountryRegion "Veldu land eða svæði"> +<!ENTITY torConnect.frequentLocations "Oft notaðar staðsetningar"> +<!ENTITY torConnect.otherLocations "Aðrar staðsetningar"> +<!ENTITY torConnect.restartTorBrowser "Endurræsa Tor-vafrann"> <!ENTITY torConnect.configureConnection "Stilla tengingu…"> -<!ENTITY torConnect.viewLog "View logs…"> +<!ENTITY torConnect.viewLog "Skoða atvikaskrár"> <!ENTITY torConnect.tryAgain "Reyndu aftur"> -<!ENTITY torConnect.offline "Internet not reachable"> +<!ENTITY torConnect.offline "Ekki næst í internetið"> <!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect"> <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor-vafranum mistókst að koma á tengingu við Tor-netið"> -<!ENTITY torConnect.yourLocation "Your Location"> +<!ENTITY torConnect.yourLocation "Staðsetning þín"> <!ENTITY torConnect.tryBridge "Prófa brú"> -<!ENTITY torConnect.autoBootstrappingFailed "Automatic configuration failed"> -<!ENTITY torConnect.autoBootstrappingFailed "Automatic configuration failed"> -<!ENTITY torConnect.cannotDetermineCountry "Unable to determine user country"> -<!ENTITY torConnect.noSettingsForCountry "No settings available for your location"> +<!ENTITY torConnect.autoBootstrappingFailed "Sjálfvirk stilling mistókst"> +<!ENTITY torConnect.autoBootstrappingFailed "Sjálfvirk stilling mistókst"> +<!ENTITY torConnect.cannotDetermineCountry "Tókst ekki að ákvarða land notandans"> +<!ENTITY torConnect.noSettingsForCountry "Engar stillingar fáanlegar fyrir staðsetninguna þína"> diff --git a/chrome/locale/ka/network-settings.dtd b/chrome/locale/ka/network-settings.dtd index 5f01603b..0207018a 100644 --- a/chrome/locale/ka/network-settings.dtd +++ b/chrome/locale/ka/network-settings.dtd @@ -69,8 +69,8 @@ <!-- Status --> <!ENTITY torPreferences.statusInternetLabel "ინტერნეტი:"> <!ENTITY torPreferences.statusInternetTest "შემოწმება"> -<!ENTITY torPreferences.statusInternetOnline "ონლაინ"> -<!ENTITY torPreferences.statusInternetOffline "კავშირგარეშე"> +<!ENTITY torPreferences.statusInternetOnline "ხაზზეა"> +<!ENTITY torPreferences.statusInternetOffline "ხაზგარეშეა"> <!ENTITY torPreferences.statusTorLabel "Tor-ქსელი:"> <!ENTITY torPreferences.statusTorConnected "დაკავშირებულია"> <!ENTITY torPreferences.statusTorNotConnected "არაა დაკავშირებული"> @@ -78,7 +78,7 @@ <!ENTITY torPreferences.learnMore "შეიტყვეთ მეთი"> <!-- Quickstart --> <!ENTITY torPreferences.quickstart "სწაფგაშვება"> -<!ENTITY torPreferences.quickstartDescriptionLong "სწრაფგაშვებით Tor-ბრაუზერი თავადვე დაუკავშირდება Tor-ქსელს გაშვებისას ბოლოს გამოყენებული პარამეტრებით."> +<!ENTITY torPreferences.quickstartDescriptionLong "სწრაფგაშვებით Tor-ბრაუზერი ჩართვისას თავადვე დაუკავშირდება Tor-ქსელს ბოლოს გამოყენებული პარამეტრებით."> <!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "ყოველთვის თვითდაკავშირება"> <!-- Bridge settings --> <!ENTITY torPreferences.bridges "გადამცემი ხიდები"> @@ -108,8 +108,8 @@ <!ENTITY torPreferences.advanced "დამატებით"> <!ENTITY torPreferences.advancedDescription "მიუთითეთ, თუ როგორ დაუკავშირდეს Tor-ბრაუზერი ინტერნეტს"> <!ENTITY torPreferences.advancedButton "პარამეტრები..."> -<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "იხილეთ Tor-ის ჩანაწერები"> -<!ENTITY torPreferences.viewLogs "ჩანაწერების ნახვა..."> +<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "იხილეთ Tor-ის აღრიცხვები"> +<!ENTITY torPreferences.viewLogs "აღრიცხვების ნახვა..."> <!-- Remove all bridges dialog --> <!ENTITY torPreferences.removeBridgesQuestion "მოცილდეს ყველა ხიდი?"> <!ENTITY torPreferences.removeBridgesWarning "ეს ქმედება შეუქცევადია."> @@ -138,7 +138,7 @@ <!ENTITY torPreferences.connectionSettingsDialogHeader "მიუთითეთ, თუ როგორ დაუკავშირდეს Tor-ბრაუზერი ინტერნეტს"> <!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "მძიმით გამოყოფილი მნიშვნელობები"> <!-- Log dialog --> -<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor-ის ჩანაწერები"> +<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor-ის აღრიცხვები">
<!-- #24746 about:torconnect strings --> <!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "არაა დაკავშირებული"> @@ -166,7 +166,7 @@ <!ENTITY torConnect.otherLocations "სხვა მდებარეობა"> <!ENTITY torConnect.restartTorBrowser "Tor-ბრაუზერის ხელახლა გაშვება"> <!ENTITY torConnect.configureConnection "კავშირის გამართვა..."> -<!ENTITY torConnect.viewLog "ჩანაწერების ნახვა..."> +<!ENTITY torConnect.viewLog "აღრიცხვების ნახვა..."> <!ENTITY torConnect.tryAgain "ხელახლა სცადეთ"> <!ENTITY torConnect.offline "ქსელი მიუწვდომელია"> <!ENTITY torConnect.connectMessage "ცვლილებები Tor-ის პარამეტრებში არ აისახება, სანამ არ დაუკავშირდებით"> diff --git a/chrome/locale/ka/torlauncher.properties b/chrome/locale/ka/torlauncher.properties index c8571c31..5b3047d8 100644 --- a/chrome/locale/ka/torlauncher.properties +++ b/chrome/locale/ka/torlauncher.properties @@ -94,4 +94,4 @@ torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=სერვერთან კავშ torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=სერვერთან დაკავშირება ვერ ხერხდება. torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=პროქსისთან დაკავშირება ვერ ხერხდება.
-torlauncher.copiedNLogMessagesShort=აღებულია %S ჩანაწერის ასლი +torlauncher.copiedNLogMessagesShort=აღებულია %S აღრიცხვების ასლი diff --git a/chrome/locale/nl/network-settings.dtd b/chrome/locale/nl/network-settings.dtd index 17760548..c71246bf 100644 --- a/chrome/locale/nl/network-settings.dtd +++ b/chrome/locale/nl/network-settings.dtd @@ -39,7 +39,7 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Deze computer gebruikt een firewall die alleen verbindingen naar bepaalde poorten toestaat"> <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Toegestane poorten"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor is in mijn land gecensureerd."> -<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Een ingebouwde bridge selecteren"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Select a Built-In Bridge"> <!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "selecteer een bridge"> <!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Een bridge aanvragen bij torproject.org"> <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Voer de tekens van de afbeelding in"> diff --git a/chrome/locale/pl/network-settings.dtd b/chrome/locale/pl/network-settings.dtd index a5139a4c..f2414da0 100644 --- a/chrome/locale/pl/network-settings.dtd +++ b/chrome/locale/pl/network-settings.dtd @@ -44,7 +44,7 @@ <!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Uzyskaj mostek od torproject.org"> <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Wprowadź znaki z obrazka"> <!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Poproś o inne zadanie"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Podsumowując"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Potwierdź"> <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Dostarcz mostek, który znam"> <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Wprowadź informacje o mostku z zaufanego źródła."> <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "wpisz adres:port (po jednym w każdej linii)"> diff --git a/chrome/locale/pl/torbutton.properties b/chrome/locale/pl/torbutton.properties index 41fd843b..4ba54df8 100644 --- a/chrome/locale/pl/torbutton.properties +++ b/chrome/locale/pl/torbutton.properties @@ -5,8 +5,8 @@ torbutton.circuit_display.this_browser = Ta przeglądarka torbutton.circuit_display.relay = Przekaźnik torbutton.circuit_display.tor_bridge = Mostek torbutton.circuit_display.unknown_country = Nieznane państwo -torbutton.circuit_display.guard = Guard -torbutton.circuit_display.guard_note = Twój węzeł [Guard] może się nie zmienić. +torbutton.circuit_display.guard = Strażnik +torbutton.circuit_display.guard_note = Twój węzeł [Strażnik] może się nie zmienić. torbutton.circuit_display.learn_more = Dowiedz się więcej torbutton.circuit_display.click_to_copy = Kliknij, aby skopiować torbutton.circuit_display.copied = Skopiowano! diff --git a/chrome/locale/sv-SE/browserOnboarding.properties b/chrome/locale/sv-SE/browserOnboarding.properties index 56098234..31f027fe 100644 --- a/chrome/locale/sv-SE/browserOnboarding.properties +++ b/chrome/locale/sv-SE/browserOnboarding.properties @@ -42,7 +42,7 @@ onboarding.tour-tor-onion-services=Onion-tjänster onboarding.tour-tor-onion-services.title=Var extra skyddad. onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion-tjänster är webbplatser som slutar med .onion och ger extra skydd till utgivare och besökare, inklusive extra skyddsåtgärder mot censur. Onion-tjänster tillåter vem som helst att tillhandahålla innehåll och tjänster anonymt. Klicka nedan för att besöka onion-webbplatsen för DuckDuckGo. onboarding.tour-tor-onion-services.button=Besök en onion -onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=Färdig +onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=Klar
onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=Se vad som är nytt\ni %S onboarding.tour-tor-update.prefix-new=Ny diff --git a/chrome/locale/sv-SE/torbutton.properties b/chrome/locale/sv-SE/torbutton.properties index a53e530e..5f82b8e4 100644 --- a/chrome/locale/sv-SE/torbutton.properties +++ b/chrome/locale/sv-SE/torbutton.properties @@ -109,7 +109,7 @@ onionServices.introTimedOut.longDescription=Detaljer: %S — Anslutningen till d # LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.authPrompt.description2=%S begär att du autentisera. onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Ange din privata nyckel för den här onion-tjänsten -onionServices.authPrompt.done=Färdig +onionServices.authPrompt.done=Klar onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d onionServices.authPrompt.invalidKey=Ange en giltig nyckel (52 base32-tecken eller 44 base64-tecken) onionServices.authPrompt.failedToSetKey=Det går inte att konfigurera Tor med din nyckel diff --git a/chrome/locale/sv-SE/torlauncher.properties b/chrome/locale/sv-SE/torlauncher.properties index 45f74dbb..a276a6b3 100644 --- a/chrome/locale/sv-SE/torlauncher.properties +++ b/chrome/locale/sv-SE/torlauncher.properties @@ -51,7 +51,7 @@ torlauncher.done=Klar torlauncher.forAssistance=För assistans, kontakta %S torlauncher.forAssistance2=För hjälp, besök %S
-torlauncher.copiedNLogMessages=Kopieringen är färdig. %S meddelanden från Tor-loggen som du kan klistra in i en textredigerare eller ett e-postmeddelande. +torlauncher.copiedNLogMessages=Kopieringen är klar. %S meddelanden från Tor-loggen som du kan klistra in i en textredigerare eller ett e-postmeddelande.
torlauncher.bootstrapStatus.starting=Startar torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Ansluter till bro @@ -68,7 +68,7 @@ torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Läser in nätverksstatus torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Läser in auktoritära certifikat torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Begär reläinformation torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Läser in reläinformation -torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Färdig inläsning av reläinformation +torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Klar med inläsning av reläinformation torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Bygger kretser: Ansluter till bro torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Bygger kretser: Ansluten till bro torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Bygger kretsar: Ansluter till proxyservern diff --git a/chrome/locale/uk/aboutTor.dtd b/chrome/locale/uk/aboutTor.dtd index 4b0c4bd4..90802497 100644 --- a/chrome/locale/uk/aboutTor.dtd +++ b/chrome/locale/uk/aboutTor.dtd @@ -57,4 +57,4 @@ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropr Please keep the currency in USD. Thank you! --> -<!ENTITY aboutTor.yec2022.donation_matching "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."> +<!ENTITY aboutTor.yec2022.donation_matching "Ваша пожертва надійде Друзям Tor (до 100 000 доларів США).">