
commit 6daf8434f77f3ea223c4fead2fd0fc5e5de86eb8 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Sat Sep 15 22:16:01 2018 +0000 Update translations for tails-misc --- el.po | 50 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/el.po b/el.po index 0afbadafe..8091aaf67 100644 --- a/el.po +++ b/el.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-09-04 11:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-15 21:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-15 22:00+0000\n" "Last-Translator: A Papac <ap909219@protonmail.com>\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -319,14 +319,14 @@ msgstr "Απέτυχε η ανάγνωση η διαμόρφωση του πρό #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:151 #, python-brace-format msgid "Stop installing {package} automatically" -msgstr "" +msgstr "Σταμάτησε την εγκατάσταση των [πακέτων] αυτόματα" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:176 msgid "" "To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic " "Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the " "command line</a>." -msgstr "" +msgstr "Για να το κάνεις αυτό, εγκατάστησε λογισμικό χρησιμοποιώντας το <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a>ή το <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">ΑΡΤ στην γραμμή εντολών</a>." #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:185 msgid "" @@ -334,24 +334,24 @@ msgid "" "some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package " "Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command " "line</a>." -msgstr "" +msgstr "Για να το κάνεις αυτό, ξεκλείδωσε τον μόνιμο αποθηκευτικό σου χώρο κατά την εκκίνηση των Tails και εγκατάστησε λογισμικό χρησιμοποιώντας το <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a>ή το <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">ΑΡΤ στην γραμμή εντολών</a>." #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:195 msgid "" "To do so, create a persistent storage and install some software using <a " "href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a " "href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>." -msgstr "" +msgstr "Για να το κάνεις αυτό, δημιούργησε μόνιμο αποθηκευτικό χώρο και εγκατάστησε λογισμικό χρησιμοποιώντας το <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a>ή το <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">ΑΡΤ στην γραμμή εντολών</a>." #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:203 msgid "" "To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-" "installer.desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage." -msgstr "" +msgstr "Για να το κάνεις αυτό, εγκατάστησε τα Tails σε ένα USB στικ χρησιμοποιώντας τον <a href=\"tails-installer.desktop\">Εγκαταστάτη Tails</a> και δημιούργησε έναν μόνιμο αποθηκευτικό χώρο." #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:250 msgid "[package not available]" -msgstr "" +msgstr "[πακέτο μη διαθέσιμο]" #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52 msgid "Synchronizing the system's clock" @@ -400,15 +400,15 @@ msgstr "Η μεταμφίεση της MAC απέτυχε για την κάρτ #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:109 msgid "Lock Screen" -msgstr "" +msgstr "Κλείδωσε την οθόνη" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:124 msgid "Screen Locker" -msgstr "" +msgstr "Κλείδωμα οθόνης" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:130 msgid "Set up a password to unlock the screen." -msgstr "" +msgstr "Όρισε κωδικό για το κλείδωμα της οθόνης." #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:135 msgid "Password" @@ -429,7 +429,7 @@ msgid "" "\n" "Or do a manual upgrade.\n" "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\"" -msgstr "" +msgstr "\"<b>Δεν υπάρχει αρκετή διαθέσιμη μνήμη για τον έλεγχο για αναβαθμίσεις.</b>\n\nΣιγούρεψε ότι το σύστημα ικανοποιεί τις απαιτήσεις για το τρέξιμο των Tails.\nΔες το file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nΠροσπάθησε να επανεκκινήσεις τα Tails για να ελέγξεις ξανά για αναβαθμίσεις.\n\nΉ κάνε μία χειροκίνητη αναβάθμιση.\nΔες https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\"" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27 @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Tor" #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:55 msgid "Open Onion Circuits" -msgstr "" +msgstr "Άνοιξε κυκλώματα του Onion" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38 msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?" @@ -552,31 +552,31 @@ msgstr "Αποτυχία εκτέλεησης του browser." #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:56 #, python-brace-format msgid "{volume_label} ({volume_size})" -msgstr "" +msgstr "{όγκος_ετικέτα} ({όγκος_μέγεθος})" #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:59 #, python-brace-format msgid "{partition_name} ({partition_size})" -msgstr "" +msgstr "{χώρισμα_όνομα} ({χώρισμα_μέγεθος})" #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:62 #, python-brace-format msgid "{volume_size} Volume" -msgstr "" +msgstr "{όγκος_μέγεθος} Όγκος" #. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and #. will be replaced. #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:101 #, python-brace-format msgid "{volume_name} (Read-Only)" -msgstr "" +msgstr "{όγκος_όνομα} (Μόνο-για-ανάγνωση)" #. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they #. are placeholders and will be replaced. #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:109 #, python-brace-format msgid "{partition_name} in {container_path}" -msgstr "" +msgstr "{χώρισμα_όνομα} στο {μέρος_διαδρομή}" #. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container}, #. they are placeholders and will be replaced. You should only have to @@ -585,14 +585,14 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:116 #, python-brace-format msgid "{volume_name} – {path_to_file_container}" -msgstr "" +msgstr "{όγκος_όνομα} - {διαδρομή_για_το_χώρο_του_αρχείου}" #. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they #. are placeholders and will be replaced. #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122 #, python-brace-format msgid "{partition_name} on {drive_name}" -msgstr "" +msgstr "{χώρισμα_όνομα} στον {οδηγό_όνομα}" #. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name}, #. they are placeholders and will be replaced. You should only have to @@ -601,28 +601,28 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:129 #, python-brace-format msgid "{volume_name} – {drive_name}" -msgstr "" +msgstr "{όγκος_όνομα} - {οδηγός_όνομα}" #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83 msgid "No file containers added" -msgstr "" +msgstr "Δεν προστέθηκαν χώροι για αρχεία." #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98 msgid "No VeraCrypt devices detected" -msgstr "" +msgstr "Δεν εντοπίστηκαν συσκευές VeraCrypt." #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114 msgid "Container already added" -msgstr "" +msgstr "Ο χώρος προστέθηκε ήδη." #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115 #, python-format msgid "The file container %s should already be listed." -msgstr "" +msgstr "Ο χώρος των αρχείων %s θα πρέπει να είναι ήδη στη λίστα." #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131 msgid "Container opened read-only" -msgstr "" +msgstr "Ο χώρος άνοιξε μόνο για ανάγνωση." #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:132 #, python-brace-format