commit 2dd5f86e3f89e39e87ed06e7c373bcf9ee34e95b Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Aug 28 21:15:28 2015 +0000
Update translations for tails-greeter --- lt/lt.po | 24 ++++++++++++------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/lt/lt.po b/lt/lt.po index 2cc8088..9a0a6fe 100644 --- a/lt/lt.po +++ b/lt/lt.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-05 18:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-28 20:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-28 21:15+0000\n" "Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lt/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -96,23 +96,23 @@ msgstr "<i>Slaptažodžiai nesutampa</i>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:10 msgid "Windows camouflage" -msgstr "" +msgstr "Windows maskuotė"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:11 msgid "" "<a " "href="doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html">Documentation</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href="doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html">Dokumentacija</a>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:12 msgid "" "This option makes Tails look more like Microsoft Windows 8. This may be " "useful in public places in order to avoid attracting suspicion." -msgstr "" +msgstr "Ši parinktis padarys taip, kad Tails atrodytų panašiai kaip Microsoft Windows 8. Tai gali praversti viešose vietose, norint išvengti įtarimų."
#: ../glade/optionswindow.glade.h:13 msgid "Activate Microsoft Windows 8 Camouflage" -msgstr "" +msgstr "Aktyvuoti Microsoft Windows 8 maskuotę"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:14 msgid "MAC address spoofing" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "MAC adresų klastojimas" msgid "" "<a " "href="doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html">Documentation</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href="doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html">Dokumentacija</a>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:16 msgid "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "MAC adresų klastojimas nuslepia jūsų tinklo plokštės serijos numer msgid "" "It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise " "suspicion or cause network connection problems." -msgstr "Paprastai yra saugiau klastoti MAC adresus, tačiau taip galite sukelti įtarimą arba gali kilti susijungimo su tinklu problemų." +msgstr "Paprastai yra saugiau klastoti MAC adresus, tačiau tai gali taip pat sukelti įtarimą arba susijungimo su tinklu problemas."
#: ../glade/optionswindow.glade.h:18 msgid "Spoof all MAC addresses" @@ -148,23 +148,23 @@ msgstr "Tinklo konfigūravimas" msgid "" "<a " "href="doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html">Documentation</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href="doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html">Dokumentacija</a>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:21 msgid "" "This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to" " connect directly to the Tor network." -msgstr "" +msgstr "Šio kompiuterio interneto ryšys yra be kliūčių. Jūs norėtumėte prisijungti tiesiogiai prie Tor tinklo."
#: ../glade/optionswindow.glade.h:22 msgid "" "This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You " "need to configure bridge, firewall, or proxy settings." -msgstr "" +msgstr "Šio kompiuterio interneto ryšys yra cenzūruojamas, filtruojamas arba jungiamas per įgaliotąjį serverį. Jums reikia sukonfigūruoti tinklų tiltą, užkardą ar įgaliotojo serverio nustatymus."
#: ../glade/langpanel.glade.h:1 msgid " " -msgstr "" +msgstr " "
#: ../glade/langpanel.glade.h:2 ../tailsgreeter/langpanel.py:43 msgid "Language" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Išdėstymas" msgid "" "live-persist failed with return code %(returncode)s:\n" "%(stderr)s" -msgstr "" +msgstr "live-persist nepavyko, grąžindama kodą %(returncode)s:\n%(stderr)s"
#: ../tailsgreeter/persistence.py:99 #, python-format