commit fbf90f090eb3a6035f5a01226884e10038fa383e Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Jul 19 06:45:03 2014 +0000
Update translations for bridgedb --- fi/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 52 ++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-)
diff --git a/fi/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/fi/LC_MESSAGES/bridgedb.po index cb664e7..c103743 100644 --- a/fi/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/fi/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&ke..." "POT-Creation-Date: 2014-06-06 21:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-19 06:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-19 06:40+0000\n" "Last-Translator: karvjorm karvonen.jorma@gmail.com\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fi/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -74,11 +74,11 @@ msgstr "Hei, %s!"
#: lib/bridgedb/strings.py:32 msgid "Hello, friend!" -msgstr "Hei, ystävä!" +msgstr "Hei ystävä!"
#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100 msgid "Public Keys" -msgstr "Yleiset avaimet" +msgstr "Julkiset avaimet"
#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like: #. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Yleiset avaimet" msgid "" "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n" "for %s on %s at %s." -msgstr "Tämä sähköposti luotiin: sateenkaarilla,yksisarvisilla ja säihkeellä ajassa: %s %s %s" +msgstr "Tämä sähköposti tuotettiin käyttäjälle %s %s klo %s"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB". #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports". @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Siltani ei toimi! Tarvitsen apua!" #: lib/bridgedb/strings.py:92 #, python-format msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s." -msgstr "" +msgstr "Jos Tor ei toimi sinulla, sinun pitäisi sähköpostittaa %s."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports". #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser". @@ -169,28 +169,28 @@ msgstr ""
#: lib/bridgedb/strings.py:103 msgid "Here are your bridge lines:" -msgstr "" +msgstr "Tässä ovat siltarivisi:"
#: lib/bridgedb/strings.py:104 msgid "Get Bridges!" -msgstr "" +msgstr "Hae sillat!"
#: lib/bridgedb/strings.py:108 msgid "Please select options for bridge type:" -msgstr "" +msgstr "Valitse valitsimet siltatyypille:"
#: lib/bridgedb/strings.py:109 msgid "Do you need IPv6 addresses?" -msgstr "Tarvitsetko IPv6 osoitteet?" +msgstr "Tarvitsetko IPv6 osoitteita?"
#: lib/bridgedb/strings.py:110 #, python-format msgid "Do you need a %s?" -msgstr "Tarvitsetko %s" +msgstr "Tarvitsetko %s?"
#: lib/bridgedb/strings.py:114 msgid "Your browser is not displaying images properly." -msgstr "Selaimesi ei näytä kuvia oiken." +msgstr "Selaimesi ei näytä kuvia oikein."
#: lib/bridgedb/strings.py:115 msgid "Enter the characters from the image above..." @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Syötä merkit yläpuolella olevasta kuvasta..."
#: lib/bridgedb/strings.py:119 msgid "How to start using your bridges" -msgstr "" +msgstr "Kuinka aloitat siltojesi käytön"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser". #: lib/bridgedb/strings.py:121 @@ -244,22 +244,22 @@ msgstr ""
#: lib/bridgedb/strings.py:146 msgid "Request IPv6 bridges." -msgstr "Pyydä IPv6 siltoja." +msgstr "Pyydä IPv6-siltoja."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE". #: lib/bridgedb/strings.py:148 msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE." -msgstr "" +msgstr "Pyydä TYPE-tyyppistä irrotettavaa siirtoa."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB". #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG". #: lib/bridgedb/strings.py:151 msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key." -msgstr "" +msgstr "Hae kopio BridgeDB:n julkisesta GnuPG-avaimesta."
#: lib/bridgedb/templates/base.html:91 msgid "Report a Bug" -msgstr "Ilmoita Bugista" +msgstr "Ilmoita ohjelmointivirheestä"
#: lib/bridgedb/templates/base.html:93 msgid "Source Code" @@ -267,11 +267,11 @@ msgstr "Lähdekoodi"
#: lib/bridgedb/templates/base.html:96 msgid "Changelog" -msgstr "" +msgstr "Muutosloki"
#: lib/bridgedb/templates/base.html:98 msgid "Contact" -msgstr "Ota yhteyttä" +msgstr "Yhteystieto"
#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say #. "There was a problem!" in your language. For example, @@ -279,18 +279,18 @@ msgstr "Ota yhteyttä" #. or for French: "Sacrebleu!". :) #: lib/bridgedb/templates/bridges.html:66 msgid "Uh oh, spaghettios!" -msgstr "" +msgstr "Jossain on pulma!"
#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:72 msgid "There currently aren't any bridges available..." -msgstr "" +msgstr "Tällä hetkellä ei ole yhtään siltaa saatavilla..."
#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:73 #, python-format msgid "" " Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge " "type!" -msgstr "" +msgstr "Ehkä sinun pitäisi yrittää %s palaamalla %s ja valitsemalla eri siltatyyppi!"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:11 #, python-format @@ -329,11 +329,11 @@ msgstr "Nyt %s lisää sillat Tor Browseriin %s" #: lib/bridgedb/templates/options.html:38 #, python-format msgid "%sJ%sust give me bridges!" -msgstr "" +msgstr "%sA%snna minulle vain sillat!"
#: lib/bridgedb/templates/options.html:52 msgid "Advanced Options" -msgstr "Edistyneet Asetukset" +msgstr "Lisävalitsimet"
#: lib/bridgedb/templates/options.html:88 msgid "No" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Ei"
#: lib/bridgedb/templates/options.html:89 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "ei mitään"
#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the #. beginning of words are present in your final translation. Thanks! @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "" #: lib/bridgedb/templates/options.html:130 #, python-format msgid "%sY%ses!" -msgstr "" +msgstr "%sK%syllä!"
#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the #. beginning of words are present in your final translation. Thanks! @@ -357,4 +357,4 @@ msgstr "" #: lib/bridgedb/templates/options.html:154 #, python-format msgid "%sG%set Bridges" -msgstr "" +msgstr "%sH%sae sillat"