
commit 2c032e0187d41fb3d33113d3ea9ea47ddf26b931 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Sat May 5 09:45:12 2012 +0000 Update translations for vidalia_alpha --- hu/vidalia_hu.po | 22 +++++++++++----------- 1 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/hu/vidalia_hu.po b/hu/vidalia_hu.po index 0667561..ff2286d 100644 --- a/hu/vidalia_hu.po +++ b/hu/vidalia_hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-05 09:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-05 09:23+0000\n" "Last-Translator: vargaviktor <viktor.varga@gmail.com>\n" "Language-Team: translations@vidalia-project.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt "AdvancedPage" msgid "" "<b>WARNING</b>: If you hand pick the password it will be saved as plain text" " in Vidalia's configuration file. Using a random password is safer." -msgstr "" +msgstr "<b>FIGYELEM</b>: Ha kézzel választja ki a jelszót, az sima szövegként lesz elmentve a Vidalia konfigurációs állományába. Véletlen jelszó használata biztonságosabb." msgctxt "AdvancedPage" msgid "Panic" @@ -226,7 +226,7 @@ msgid "" "You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but " "provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure " "ControlPort automatically\" option." -msgstr "" +msgstr "Bekapcsolta a VezérlőPort automatikus beállítását, de nem adott meg Adat könyvtárat. Kérjük adjon meg egyed vagy kapcsolja ki \"VezérlőPort automatikus beállítása\" opciót." msgctxt "AdvancedPage" msgid "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Nem sikerült a választott nyelvi fordítás betöltése." msgctxt "AppearancePage" msgid "" "System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)" -msgstr "" +msgstr "Rendszer ikon beállítások (a változások a Vidalia újraindítása után lépnek életbe)" msgctxt "AppearancePage" msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)" @@ -2015,7 +2015,7 @@ msgctxt "MainWindow" msgid "" "<b>WARNING:</b> The Panic button is enabled. Use it carefully because it " "will remove Tor completely." -msgstr "" +msgstr "<b>FIGYELEM:</b> A Pánik gomb engedélyezve. Használja azt óvatosan, mert eltávolítja teljesen a Tor-t." msgctxt "MainWindow" msgid "New Circuit" @@ -2045,7 +2045,7 @@ msgctxt "MainWindow" msgid "" "Your computer's clock is wrong, tor may not work as expected. Please check " "the Message Log for more information." -msgstr "" +msgstr "A számítógépe órája hibás, a tor nem fog úgy működni, ahogy várja. Kérjük tekintse meg az Üzenetnaplót a további információkért." msgctxt "MainWindow" msgid "" @@ -2053,14 +2053,14 @@ msgid "" "\n" "Here's the last error message:\n" " %2" -msgstr "" +msgstr "A Vidalia nem tudja kitalálni, hogyan kommunikáljon a Tor-ra, mert nem tud hozzáférni a következő fájlhoz: %1\n\nAz utolsó hibaüzenet ez volt:\n %2" msgctxt "MainWindow" msgid "" "It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n" "\n" "See the Advanced Message Log for more information." -msgstr "" +msgstr "Úgy tűnik, hogy a Tor leállt, mióta Vidalia elindította.\n\nTekintse meg a Részletes üzenet naplót a további információkért." msgctxt "MainWindow" msgid "" @@ -2092,7 +2092,7 @@ msgctxt "MainWindow" msgid "" "One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted " "and unsafe connection to port %2." -msgstr "" +msgstr "Egyike az alkalmazásaink %1 úgy tűnik, hogy potenciálisan titkosítatlan, és nem biztonságos kapcsolatot próbál létrehzoni a %2 porton." msgctxt "MainWindow" msgid "" @@ -2707,7 +2707,7 @@ msgctxt "PluginWrapper" msgid "" "Line: %1 - Column: %2\n" "Message: %3" -msgstr "" +msgstr "Sor: %1 - Oszlop: %2\nÜzenet: %3" msgctxt "PluginWrapper" msgid "%1: Starting..." @@ -3880,7 +3880,7 @@ msgstr "A '%1' napló megnyitása sikertelen: %2" msgctxt "Vidalia" msgid "Value required for parameter :" -msgstr "" +msgstr "Érték szükséges a paraméterhez:" msgctxt "Vidalia" msgid "Invalid language code specified:"