commit 525b66ec2fa6ff957782a7362997fdf97722700f Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Jun 23 09:46:02 2015 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings --- ru/network-settings.dtd | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/ru/network-settings.dtd b/ru/network-settings.dtd index 3a1bc77..f7d2be0 100644 --- a/ru/network-settings.dtd +++ b/ru/network-settings.dtd @@ -15,12 +15,12 @@ <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Это должно работать в большинстве ситуаций."> <!ENTITY torSettings.connect "Соединиться">
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Local Proxy Configuration"> +<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Настройки локального прокси"> <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Требуется ли этому компьютеру локальный прокси для доступа к Интернету?"> <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> <!ENTITY torSettings.proxyHelp "Если Вы не уверены в ответе на этот вопрос, посмотрите настройки Интернета в другом браузере, чтобы проверить, настроен ли он для использования локального прокси."> <!ENTITY torSettings.enterProxy "Введите настройки прокси."> -<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Bridges Configuration"> +<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Настройки шлюзов Tor"> <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Ваш провайдер (ISP) блокирует или как-либо цензурирует подключения к сети Tor?"> <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Если вы не знаете, как ответить на этот вопрос, выбирайте Нет.  Если вы выберете Да, вас попросят настроить мосты Tor, которые являются неопубликованными маршрутизаторами, что затрудняет их блокировку."> <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Вы можете использовать предопределенный набор мостов или получить и ввести список мостов вручную.">