commit 91ced0b002d88816fef37902d6c5709027b60e4d Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Aug 24 21:15:58 2018 +0000
Update translations for tails-misc_completed --- he.po | 391 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 345 insertions(+), 46 deletions(-)
diff --git a/he.po b/he.po index 63babdec5..78b1b6c36 100644 --- a/he.po +++ b/he.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-24 08:44+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-06 19:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-16 07:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-24 20:57+0000\n" "Last-Translator: ION\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/he/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Tor מוכן" msgid "You can now access the Internet." msgstr "אתה יכול להשיג גישה כעת לאינטרנט."
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:66 +#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69 #, python-format msgid "" "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n" @@ -48,6 +48,29 @@ msgid "" "</p>\n" msgstr "<h1>עזור לנו לתקן את התקל שלך!</h1>\n<p>קרא את<a href="%s">הוראות דיווח התקלים שלנו</a>.</p>\n<p><strong>אל תכלול מידע אישי יותר מהצורך!</strong></p>\n<h2>לגבי נתינת כתובת דוא"ל לנו</h2>\n<p>\nנתינת כתובת דוא"ל לנו מתירה לנו ליצור איתך קשר כדי להבהיר את הבעיה.\nזה נחוץ לרוב המכריע של הדיווחים שאנחנו מקבלים בעוד מרבית הדיווחים ללא כל מידע יצירת קשר הם חסרי תועלת. מצד שני, זה גם מספק הזדמנות למצותתים, כמו ספק האינטרנט או ספק הדוא"ל שלך לאשר שאתה משתמש ב-Tails.\n</p>\n"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51 +msgid "" +"You can install additional software automatically from your persistent " +"storage when starting Tails." +msgstr "אתה יכול להתקין תוכנה נוספת באופן אוטומטי מהאחסון המתמיד שלך בעת התחלת Tails." + +#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77 +msgid "" +"The following software is installed automatically from your persistent " +"storage when starting Tails." +msgstr "התוכנה הבאה מותקנת באופן אוטומטי מהאחסון המתמיד שלך בעת התחלת Tails." + +#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132 +msgid "" +"To add more, install some software using <a " +"href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a> or <a " +"href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the command line</a>." +msgstr "כדי להוסיף עוד, התקן תוכנות כלשהן ע"י שימוש ב<a href="synaptic.desktop">מנהל חבילות סינפטיות</a> או <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT על שורת הפקודה</a>." + +#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151 +msgid "_Create persistent storage" +msgstr "_צור אחסון מתמיד" + #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57 msgid "Persistence is disabled for Electrum" msgstr "התמדה מושבתת עבור Electrum" @@ -126,50 +149,167 @@ msgstr "מידע בניה:\n%s" msgid "not available" msgstr "בלתי זמין"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:170 -msgid "Your additional software installation failed" -msgstr "ההתקנה של התוכנה הנוספת שלך נכשלה" +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:142 +#, python-brace-format +msgid "" +"{details} Please check your list of additional software or read the system " +"log to understand the problem." +msgstr "{details} אנא בדוק את הרשימה של התוכנה הנוספת שלך או קרא את יומן האירועים של המערכת כדי להבין את הבעיה." + +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147 +msgid "" +"Please check your list of additional software or read the system log to " +"understand the problem." +msgstr "אנא בדוק את הרשימה של תוכנה נוספת שלך או קרא את יומן האירועים של המערכת כדי להבין את הבעיה." + +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:151 +msgid "Show Log" +msgstr "הצג יומן" + +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:151 +msgid "Configure" +msgstr "הגדר" + +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:215 +#, python-brace-format +msgid "{beginning} and {last}" +msgstr "{beginning} ו {last}" + +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:216 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:280 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:308 +#, python-brace-format +msgid "Add {packages} to your additional software?" +msgstr "להוסיף את {packages} לתוכנה הנוספת שלך?" + +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:282 +msgid "" +"To install it automatically from your persistent storage when starting " +"Tails." +msgstr "כדי להתקין זאת באופן אוטומטי מהאחסון המתמיד שלך בעת התחלת Tails." + +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:284 +msgid "Install Every Time" +msgstr "התקן בכל פעם" + +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:285 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:314 +msgid "Install Only Once" +msgstr "התקן פעם אחת בלבד" + +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:291 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:354 +msgid "The configuration of your additional software failed." +msgstr "התצורה של התוכנה הנוספת שלך נכשלה." + +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:310 +msgid "" +"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent" +" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature." +msgstr "כדי להתקין זאת באופן אוטומטי בעת התחלת Tails, אתה יכול ליצור אחסון מתמיד ולשפעל את המאפיין <b>תוכנה נוספת</b>." + +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:313 +msgid "Create Persistent Storage" +msgstr "צור אחסון מתמיד" + +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:321 +msgid "Creating your persistent storage failed." +msgstr "יצירת האחסון המתמיד שלך נכשלה." + +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328 +#, python-brace-format +msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails" +msgstr "אתה יכול להתקין {packages} באופן אוטומטי בעת התחלת Tails"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:171 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:331 msgid "" -"The installation failed. Please check your additional software " -"configuration, or read the system log to understand better the problem." -msgstr "ההתקנה נכשלה. אנא בדוק את התצורה של התוכנה הנוספת שלך או קרא את יומן המערכת כדי להבין בצורה טובה יותר את הבעיה." +"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails " +"Installer</i>." +msgstr "כדי לעשות זאת, אתה צריך להריץ את Tails מתוך החסן USB ע"י שימוש ב<i>מתקין Tails</i>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:177 -msgid "Your additional software are installed" -msgstr "התוכנה הנוספת שלך הותקנה" +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344 +#, python-brace-format +msgid "Remove {packages} from your additional software?" +msgstr "האם להסיר את {packages} מהתוכנה הנוספת שלך?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:178 -msgid "Your additional software are ready to use." -msgstr "התוכנה הנוספת שלך מוכנה לשימוש." +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:346 +#, python-brace-format +msgid "This will stop installing {packages} automatically." +msgstr "זה יפסיק להתקין את {packages} באופן אוטומטי."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:194 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:204 -msgid "Your additional software upgrade failed" -msgstr "שדרוג התוכנה הנוספת שלך נכשל" +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:348 +msgid "Remove" +msgstr "הסר"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:195 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:349 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:118 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46 +msgid "Cancel" +msgstr "ביטול" + +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:517 +msgid "Installing your additional software from persistent storage..." +msgstr "מתקין את התוכנה הנוספת שלך מאחסון מתמיד..." + +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:519 +msgid "This can take several minutes." +msgstr "זה עשוי לקחת מספר דקות." + +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:530 +msgid "The installation of your additional software failed" +msgstr "ההתקנה של התוכנה הנוספת שלך נכשלה" + +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:543 +msgid "Additional software installed successfully" +msgstr "תוכנה נוספת הותקנה בהצלחה" + +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:563 +msgid "The check for upgrades of your additional software failed" +msgstr "הבדיקה אחר שדרוגים של התוכנה הנוספת שלך נכשלה" + +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:565 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:573 msgid "" -"The check for upgrades failed. This might be due to a network problem. " -"Please check your network connection, try to restart Tails, or read the " -"system log to understand better the problem." -msgstr "הבדיקה אחר שדרוגים נכשלה. יתכן שזה עקב בעית רשת. אנא בדוק את חיבור הרשת שלך, נסה להפעיל מחדש את Tails, או קרא את יומן המערכת כדי להבין בצורה טובה יותר את הבעיה." +"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log " +"to understand the problem." +msgstr "אנא בדוק את חיבור הרשת שלך, הפעל מחדש את Tails או קרא את יומן האירועים של המערכת כדי להבין את הבעיה."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:201 -msgid "Your additional software are up to date" -msgstr "התוכנה הנוספת שלך מעודכנת" +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:572 +msgid "The upgrade of your additional software failed" +msgstr "השדרוג של התוכנה הנוספת שלך נכשל"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:202 -msgid "The upgrade was successful." -msgstr "השדרוג היה מוצלח." +#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37 +msgid "Documentation" +msgstr "תיעוד"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:205 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:94 +#, python-brace-format msgid "" -"The upgrade failed. This might be due to a network problem. Please check " -"your network connection, try to restart Tails, or read the system log to " -"understand better the problem." -msgstr "השדרוג נכשל. יתכן שזה עקב בעית רשת. אנא בדוק את חיבור הרשת שלך, נסה להפעיל מחדש את Tails או קרא את יומן המערכת כדי להבין בצורה טובה יותר את הבעיה." +"Remove {package} from your additional software? This will stop installing " +"the package automatically." +msgstr "האם להסיר את {packages} מהתוכנה הנוספת שלך? זה יפסיק להתקין את החבילה באופן אוטומטי." + +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:104 +#, python-brace-format +msgid "Failed to remove {pkg}" +msgstr "נכשל בהסרה {pkg}" + +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:121 +msgid "Failed to read additional software configuration" +msgstr "נכשל בקריאת תצורה של תוכנה נוספת" + +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:150 +#, python-brace-format +msgid "Stop installing {package} automatically" +msgstr "הפסק להתקין את {package} באופן אוטומטי" + +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:246 +msgid "[package not available]" +msgstr "[package not available]"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52 msgid "Synchronizing the system's clock" @@ -220,11 +360,6 @@ msgstr "זיוף MAC נכשל עבור כרטיס הרשת ${nic_name} (${nic}). msgid "Lock Screen" msgstr "נעל מסך"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:118 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46 -msgid "Cancel" -msgstr "ביטול" - #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:124 msgid "Screen Locker" msgstr "נועל המסך" @@ -302,6 +437,14 @@ msgstr "Tor אינו מוכן. להתחיל את דפדפן Tor בכל זאת?" msgid "Start Tor Browser" msgstr "התחל את דפדפן Tor"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:40 +msgid "Tor" +msgstr "תור (Tor)" + +#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:55 +msgid "Open Onion Circuits" +msgstr "פתח מעגל בצל" + #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38 msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?" msgstr "האם אתה באמת רוצה להפעיל את הדפדפן הבלתי־בטוח?" @@ -340,30 +483,140 @@ msgstr "נכשל בהפעלת Tor מחדש." msgid "Unsafe Browser" msgstr "דפדפן בלתי־בטוח"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:92 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:91 msgid "" "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please " "retry in a while." msgstr "דפדפן בלתי־בטוח אחר רץ כרגע או שהוא מתנקה. אנא נסה שוב עוד מעט."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:100 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99 msgid "Failed to setup chroot." msgstr "נכשל בהתקנת chroot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:105 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104 msgid "Failed to configure browser." msgstr "נכשל בהגדרת הדפדפן."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110 msgid "" "No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in " "NetworkManager." msgstr "לא הושג שרת DNS דרך DHCP או שהוא לא הוגדר באופן ידני במנהל הרשתות."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:117 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:121 msgid "Failed to run browser." msgstr "נכשל בהרצת הדפדפן."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:56 +#, python-brace-format +msgid "{volume_label} ({volume_size})" +msgstr "{volume_label} ({volume_size})" + +#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:59 +#, python-brace-format +msgid "{partition_name} ({partition_size})" +msgstr "{partition_name} ({partition_size})" + +#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:62 +#, python-brace-format +msgid "{volume_size} Volume" +msgstr "{volume_size} כרך" + +#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and +#. will be replaced. +#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:101 +#, python-brace-format +msgid "{volume_name} (Read-Only)" +msgstr "{volume_name} (קריאה בלבד)" + +#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they +#. are placeholders and will be replaced. +#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:109 +#, python-brace-format +msgid "{partition_name} in {container_path}" +msgstr "{partition_name} ב {container_path}" + +#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container}, +#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to +#. translate +#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders. +#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:116 +#, python-brace-format +msgid "{volume_name} – {path_to_file_container}" +msgstr "{volume_name} – {path_to_file_container}" + +#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they +#. are placeholders and will be replaced. +#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122 +#, python-brace-format +msgid "{partition_name} on {drive_name}" +msgstr "{partition_name} על {drive_name}" + +#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name}, +#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to +#. translate +#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders. +#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:129 +#, python-brace-format +msgid "{volume_name} – {drive_name}" +msgstr "{volume_name} – {drive_name}" + +#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83 +msgid "No file containers added" +msgstr "לא התווספו מֵכַלי קבצים" + +#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98 +msgid "No VeraCrypt devices detected" +msgstr "לא התגלו התקני VeraCrypt" + +#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114 +msgid "Container already added" +msgstr "מֵכַל התווסף כבר" + +#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115 +#, python-format +msgid "The file container %s should already be listed." +msgstr "מֵכַל הקבצים %s אמור להיות כבר כתוב ברשימה." + +#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131 +msgid "Container opened read-only" +msgstr "מֵכַל נפתח עם קריאה בלבד" + +#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:132 +#, python-brace-format +msgid "" +"The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n" +"{error_message}" +msgstr "מֵכַל הקבצים {path} לא היה יכול להיפתח עם גישת כתיבה. הוא נפתח עם קריאה־בלבד במקום. לא תוכל לשנות את תוכן המֵכַל.\n{error_message}" + +#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:137 +msgid "Error opening file" +msgstr "שגיאה בפתיחת קובץ" + +#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:159 +msgid "Not a VeraCrypt container" +msgstr "לא מֵכַל VeraCrypt" + +#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160 +#, python-format +msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container." +msgstr "נראה שהקובץ %s אינו מֵכַל VeraCrypt." + +#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:162 +msgid "Failed to add container" +msgstr "נכשל בהוספת מֵכַל" + +#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163 +#, python-format +msgid "" +"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.Please" +" try using the <i>Disks</i> application instead." +msgstr "לא היה ניתן להוסיף מכל קבצים %s: פסק זמן בעת המתנה אל הגדרת לולאה. אנא נסה להשתמש ביישום <i>דיסקים</i> במקום." + +#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:208 +msgid "Choose File Container" +msgstr "בחר מֵכַל קבצים" + #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1 msgid "Report an error" msgstr "דווח על שגיאה" @@ -397,6 +650,24 @@ msgstr "דפדף ברשת הכלל עולמית בלי אלמוניות" msgid "Unsafe Web Browser" msgstr "דפדפן רשת לא בטוח"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1 +msgid "Unlock VeraCrypt Volumes" +msgstr "בטל נעילת כרכי VeraCrypt" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2 +msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices" +msgstr "הצב מֵכַלים מוצפנים של קבצים והתקנים מוצפנים מסוג VeraCrypt" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1 +msgid "Additional Software" +msgstr "תוכנה נוספת" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Configure the additional software installed from your persistent storage " +"when starting Tails" +msgstr "הגדר את התוכנה הנוספת המותקנת מתוך האחסון המתמיד שלך בעת התחלת Tails" + #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2 msgid "Tails specific tools" msgstr "כלים מסוימים של Tails" @@ -404,3 +675,31 @@ msgstr "כלים מסוימים של Tails" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1 msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate." msgstr "כדי להתחיל מסוף שורש, אתה צריך לאמת." + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:61 +msgid "File Containers" +msgstr "מֵכַלי קבצים" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:80 +msgid "_Add" +msgstr "_הוסף" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:86 +msgid "Add a file container" +msgstr "הוסף מֵכַל קבצים" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:103 +msgid "Partitions and Drives" +msgstr "מחיצות וכוננים" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:38 +msgid "Lock this volume" +msgstr "נעל כרך זה" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:61 +msgid "Detach this volume" +msgstr "נתק כרך זה" + +#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1 +msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" +msgstr "מֵכַל TrueCrypt/VeraCrypt"