commit 92c06fc1e80bd12230d54abce4b23b29c9f95342 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun May 20 14:46:34 2018 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings --- ar/network-settings.dtd | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/ar/network-settings.dtd b/ar/network-settings.dtd index d92c46631..b06d17d3a 100644 --- a/ar/network-settings.dtd +++ b/ar/network-settings.dtd @@ -42,21 +42,21 @@ <!ENTITY torsettings.useBridges.default "اختر جسرا مُدمَجا في البرنامج"> <!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "اختر جسرا"> <!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "اطلب جسرا من torproject.org"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Enter the characters from the image"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Get a new challenge"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "إرسال"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "إدخال عنوان جسرٍ أعرفه"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.label "أدخل معلومات جسر (بريدج) من مصدر موثوق."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "أدخل الرموز الموجودة في الصورة"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "احصل على تحد جديد"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "أرسل"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "أدخل عنوان جسرٍ أعرفه"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "أدخل معلومات جسر من مصدر موثوق."> <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "اكتب العنوان:المنفذ (واحد لكل سطر)">
<!ENTITY torsettings.copyLog "نسخ سجل تور إلي الحافظة">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "مساعدة بروكسي"> -<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "تحتاج لبروكسي محلي عند الاتصال عبر شركة, مدرسة, أو شبكة جامعية. إذا لم تكن متأكدا من كيفية الإجابة على هذا السؤال, إلقي نظرة على إعدادات الإنترنت في متصفح آخر أو تحقق من إعدادات شبكة نظامك لتتأكد إن كان هناك حاجة لبروكسي."> +<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "مساعدة الوسيط"> +<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "تحتاج لوسيط (بروكسي) محلي عند الاتصال عبر شركة، أو مدرسة، أو شبكة جامعية. إذا لم تكن متأكدا من كيفية الإجابة على هذا السؤال فألق نظرة على إعدادات الإنترنت في متصفح آخر أو تحقق من إعدادات شبكة نظامك لتتأكد إن كان هناك حاجة لوسيط.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "المساعدة الخاصة بالجسور المُرحلة"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "الجسور هي تبديلات (ريلاي) غير مدرجة تجعل حجب الاتصالات إلى شبكة تور اصعب. كل نوع من الجسور يستخدم طريقة مختلفة لتجنب الرقابة. ذوات ال (obfs) تجعل حركة معلوماتك تبدوا كضجة عشوائية, وذوات ال (meek) تجعل حركة معلوماتك تبدوا كأنها تتصل لتلك الخدمة بدلا من تور."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "بسبب طريقة حظر بعض البلدان لتور, بعض الجسور تعمل في بلدان معينة لكنها لا تعمل ببعضها الآخر. إن لم تكن متأكدا بشأن أي جسور تعمل في بلدك, زر الموقع torproject.org/about/contact.html"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "الجسور هي تحويلات غير مدرجة تجعل حجب الاتصالات إلى شبكة تور أصعب.  كل نوع من الجسور يستخدم طريقة مختلفة لتجنب الرقابة.  جسور obfs تجعل حركة معلوماتك تبدو كضجيج عشوائي، وجسور meek تجعل حركة معلوماتك تبدوا كأنها تتصل لتلك الخدمة بدلا من تور."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "بسبب طريقة حظر بعض البلدان لتور، تعمل بعض الجسور في بلدان معينة لكنها لا تعمل ببعضها الآخر. إن لم تكن متأكدا بشأن أي الجسور تعمل في بلدك، فزر torproject.org/about/contact.html#support">
<!-- Progress --> -<!ENTITY torprogress.pleaseWait "الرجاء الإنتظار في حين نقوم بإنشاء اتصال لشبكة تور. هذا قد يستغرق عدة دقائق."> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "الرجاء الانتظار بينما ننشئ اتصالا لشبكة تور.  قد يستغرق هذا عدة دقائق.">