commit e4ec57c3c807b2b623e7215c6e931a5c7ea6f76d Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Mar 24 11:50:34 2019 +0000
Update translations for support-portal --- contents+pt-BR.po | 9 ++++----- contents+tr.po | 6 +++++- 2 files changed, 9 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po index b0bab0fc1..7b49b7529 100644 --- a/contents+pt-BR.po +++ b/contents+pt-BR.po @@ -361,7 +361,7 @@ msgid "" "It's strongly discouraged to install new add-ons in Tor Browser, because " "they can compromise your privacy and security." msgstr "" -"É fortemente desencorajado instalar novos add-ons no navegador Tor, pois " +"É fortemente desaconselhado instalar novos add-ons no Navegador Tor, pois " "eles podem comprometer a sua privacidade e segurança."
#: https//support.torproject.org/faq/install-add-on-extension-tor-browser/ @@ -1567,9 +1567,8 @@ msgid "" "Browser Onion menu under "Security Settings")." msgstr "" "Para usuários que querem ter o Javascript desabilitado por padrão em todos " -"sites HTTP, nós recomendamos mudar o controle deslizante de segurança do " -"Navegador Tor (no menu da Cebola do Navegador Tor sob "Configurações de " -"Segurança")." +"sites HTTP, nós recomendamos mudar a barra de segurança do Navegador Tor (no" +" menu da Cebola do Navegador Tor sob "Configurações de Segurança")."
#: https//support.torproject.org/tbb/tor-browser-js-enabled-default/ #: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description) @@ -1761,7 +1760,7 @@ msgid "" "security slider." msgstr "" "A maneira mais simples de resolver é clicar no "menu da cebola", então " -"clicar na Barra de segurança." +"clicar na barra de segurança."
#: https//support.torproject.org/tbb/tor-browser-issues-facebook-twitter-websites/ #: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description) diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index c24c5bbcc..3a18021e4 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -4150,6 +4150,8 @@ msgid "" "A browser history is a record of requests made while using a [web browser" "](#web-browser), and includes information like websites visited and when." msgstr "" +"Tarama geçmişi, bir [web tarayıcı](#web-browser) kullanırken hangi web " +"sitelerinin ne zaman ziyaret edildiğinin kaydıdır."
#: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -4157,6 +4159,8 @@ msgid "" "[Tor Browser](#tor-browser) deletes your browsing history after you close " "your [session](#session)." msgstr "" +"[Tor Browser](#tor-browser), [oturumunuzu](#session) kapattıktan sonra " +"tarama geçmişinizi siler."
#: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -4166,7 +4170,7 @@ msgstr "## C" #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### captcha" -msgstr "### Güvenlik kodları" +msgstr "### güvenlik kodu"
#: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)