commit 9b23888173bcc8c5a486e2e97998f526b9daa788 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Apr 6 12:48:21 2017 +0000
Update translations for tor-browser-manual --- tr/tr.po | 47 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 42 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po index 88264a0..ac6980e 100644 --- a/tr/tr.po +++ b/tr/tr.po @@ -304,6 +304,8 @@ msgid "" "external ref='media/circumvention/bridges.png' " "md5='910cdd5e45860b81a1ad4739c589a195'" msgstr "" +"external ref='media/circumvention/bridges.png' " +"md5='910cdd5e45860b81a1ad4739c589a195'"
#: circumvention.page:51 msgid "" @@ -478,6 +480,9 @@ msgid "" "Settings window. This offers you the option to connect directly to the Tor " "network, or to configure Tor Browser for your connection." msgstr "" +"Tor Browser'ı ilk kez çalıştırdığınızda, Tor Ağ Ayarları penceresini " +"göreceksiniz. Bu, doğrudan Tor ağına bağlanma veya bağlantınız için Tor " +"Tarayıcıyı yapılandırma seçeneği sunar."
#: first-time.page:19 msgid "Connect" @@ -493,6 +498,8 @@ msgid "" "external ref='media/first-time/connect.png' " "md5='9d07068f751a3bfd274365a4ba8d90ca'" msgstr "" +"external ref='media/first-time/connect.png' " +"md5='9d07068f751a3bfd274365a4ba8d90ca'"
#: first-time.page:23 msgid "" @@ -514,6 +521,9 @@ msgid "" "select this option. Tor Browser will take you through a series of " "configuration options." msgstr "" +"Bağlantınızın sansürlendiğini veya vekil sunucu kullandığını biliyorsanız, " +"bu seçeneği seçmelisiniz. Tor Browser size bir dizi yapılandırma seçeneği " +"sunacaktır."
#: first-time.page:44 msgid "" @@ -545,6 +555,8 @@ msgid "" "external ref='media/first-time/proxy_question.png' " "md5='30853b3e86cfd386bbc32e5b8b45a378'" msgstr "" +"external ref='media/first-time/proxy_question.png' " +"md5='30853b3e86cfd386bbc32e5b8b45a378'"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -556,6 +568,8 @@ msgid "" "external ref='media/first-time/proxy.png' " "md5='13f21a351cd0aa1cf11aada690f3dc90'" msgstr "" +"external ref='media/first-time/proxy.png' " +"md5='13f21a351cd0aa1cf11aada690f3dc90'"
#: index.page:6 msgid "Tor Browser User Manual" @@ -605,6 +619,8 @@ msgid "" "Videos that require Adobe Flash are unavailable. Flash is disabled for " "security reasons." msgstr "" +"Adobe Flash gerektiren videolar kullanılamaz. Güvenlik nedeniyle Flash devre" +" dışıdır. "
#: known-issues.page:43 msgid "Tor can not use a bridge if a proxy is set." @@ -644,7 +660,7 @@ msgstr ""
#: managing-identities.page:10 msgid "Managing identities" -msgstr "" +msgstr "Kimlik Yönetimi"
#: managing-identities.page:12 msgid "" @@ -1037,7 +1053,7 @@ msgstr ""
#: secure-connections.page:62 msgid "Potentially visible data" -msgstr "" +msgstr "Görülebilme riski olan veri"
#: secure-connections.page:70 msgid "The site being visited." @@ -1045,7 +1061,7 @@ msgstr "Site ziyaret edildi."
#: secure-connections.page:81 msgid "Username and password used for authentication." -msgstr "" +msgstr "Kimlik doğrulama için kullanılan kullanıcı adı ve parola."
#: secure-connections.page:92 msgid "Data being transmitted." @@ -1059,11 +1075,11 @@ msgstr ""
#: secure-connections.page:115 msgid "Whether or not Tor is being used." -msgstr "" +msgstr "Tor'un kullanılıp kullanılmadığı."
#: security-slider.page:6 msgid "Configuring Tor Browser for security and usability" -msgstr "" +msgstr "Güvenlik ve kullanışlılık için Tor Browser'ı yapılandırma"
#: security-slider.page:10 msgid "Security Slider" @@ -1092,6 +1108,8 @@ msgid "" "external ref='media/security-slider/slider.png' " "md5='3c469cd3ed9f60ebb6bbbc63daa90082'" msgstr "" +"external ref='media/security-slider/slider.png' " +"md5='3c469cd3ed9f60ebb6bbbc63daa90082'"
#: security-slider.page:25 msgid "" @@ -1277,6 +1295,8 @@ msgid "" "Make sure another Tor Browser is not already running. If you’re not sure if " "Tor Browser is running, restart your computer." msgstr "" +"Başka bir Tor Tarayıcısının çalışmadığından emin olun. Tor Browser'ın " +"çalışıp çalışmadığından emin değilseniz, bilgisayarınızı yeniden başlatın."
#: troubleshooting.page:41 msgid "" @@ -1284,6 +1304,9 @@ msgid "" "Tor from running. You may need to consult the documentation for your " "antivirus software if you do not know how to do this." msgstr "" +"Yüklediğiniz herhangi bir antivirüs programının Tor'un çalışmasını " +"engellemediğinden emin olun. Bunu nasıl yapacağınızı bilmiyorsanız virüsten " +"koruma yazılımınızın belgelerine bakmanız gerekebilir."
#: troubleshooting.page:49 msgid "Temporarily disable your firewall." @@ -1294,6 +1317,9 @@ msgid "" "Delete Tor Browser and install it again. If updating, do not just overwrite " "your previous Tor Browser files; ensure they are fully deleted beforehand." msgstr "" +"Tor Browser'ı silin ve tekrar kurun. Güncelleme yapıyorsanız, sakın önceki " +"Tor Browser dosyalarınızın üzerine yazmayın; önceden tamamen silinmiş " +"olduklarından emin olun."
#: troubleshooting.page:64 msgid "Is your connection censored?" @@ -1305,6 +1331,9 @@ msgid "" "censoring connections to the Tor network. Read the <link " "xref="circumvention">Circumvention</link> section for possible solutions." msgstr "" +"BHala bağlanmıyorsanız, İnternet Servis Sağlayıcınız Tor ağına bağlantıları " +"sansürlüyor olabilir. Olası çözümler için <link " +"xref="circumvention">Circumvention</link> bölümünü okuyun."
#: troubleshooting.page:74 msgid "Known issues" @@ -1357,6 +1386,8 @@ msgstr "Çöp kutunuzu boşaltın" msgid "" "Note that your operating system’s standard “Uninstall” utility is not used." msgstr "" +"İşletim sisteminizin standart "Kaldırma" yardımcı programının " +"kullanılmadığını unutmayın."
#: updating.page:6 msgid "How to update Tor Browser" @@ -1395,6 +1426,8 @@ msgid "" "external ref='media/updating/update1.png' " "md5='9ff01eb653d92124746fc31efde2bf07'" msgstr "" +"external ref='media/updating/update1.png' " +"md5='9ff01eb653d92124746fc31efde2bf07'"
#: updating.page:32 msgid "" @@ -1412,6 +1445,8 @@ msgid "" "external ref='media/updating/update3.png' " "md5='4bd08622b0cacf20b13f75c432176ed3'" msgstr "" +"external ref='media/updating/update3.png' " +"md5='4bd08622b0cacf20b13f75c432176ed3'"
#: updating.page:41 msgid "" @@ -1429,6 +1464,8 @@ msgid "" "external ref='media/updating/update4.png' " "md5='1d795e7b695738531db9d4b2b0fb5313'" msgstr "" +"external ref='media/updating/update4.png' " +"md5='1d795e7b695738531db9d4b2b0fb5313'"
#: updating.page:50 msgid ""