commit c72d66c329f24b55c05e2a2d186860b4093678cc Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Feb 14 16:45:49 2022 +0000
new translations in tails-misc --- ja.po | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/ja.po b/ja.po index 910c6898de..03cfd4ceda 100644 --- a/ja.po +++ b/ja.po @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-02-07 10:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-14 09:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-14 16:41+0000\n" "Last-Translator: Ito Takeshi\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ja/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1802,15 +1802,15 @@ msgstr "<i>Thunderbird</i> 78 はOpenPGPの暗号化の対応を内蔵してお
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45 msgid "_Open Migration Instructions" -msgstr "_退避方法を開く" +msgstr "退避方法を開く (_O)"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46 msgid "_Migrate Later" -msgstr "_後で退避" +msgstr "後で退避 (_M)"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46 msgid "Tor is not ready" -msgstr "Tor は準備出来ていません" +msgstr "Tor は準備できていません"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "ファイルコンテナは追加されませんでした"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98 msgid "No VeraCrypt devices detected" -msgstr "VeraCryptデバイスを検知できませんでした" +msgstr "VeraCrypt デバイスを検知できませんでした"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1 @@ -1948,16 +1948,16 @@ msgstr "VeraCrypt ボリュームのロックを解除"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114 msgid "Container already added" -msgstr "コンテナはすでに追加されました" +msgstr "コンテナーはすでに追加されました"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115 #, python-format msgid "The file container %s should already be listed." -msgstr "ファイルコンテナ%sはすでにリストに追加されたはず" +msgstr "ファイルコンテナー %s はすでにリストに追加されたようです。"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131 msgid "Container opened read-only" -msgstr "コンテナは読み取り専用で開かれました" +msgstr "コンテナーは読み取り専用で開かれました"
#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder and will be #. replaced. @@ -1983,18 +1983,18 @@ msgstr "ファイル %s は VeraCrypt コンテナーではないようです。
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163 msgid "Failed to add container" -msgstr "コンテナの追加に失敗しました" +msgstr "コンテナーの追加に失敗しました"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164 #, python-format msgid "" "Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n" "Please try using the <i>Disks</i> application instead." -msgstr "ファイルコンテナ%sを追加できませんでした:ループセットアップ待ち中にタイムアウトしました。\n<i>Disks</i>アップリケーションを使ってみて下さい。" +msgstr "ファイルコンテナー %s を追加できませんでした: ループセットアップ待ち中にタイムアウトしました。\n<i>Disks</i>アプリケーションを使用してください。"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209 msgid "Choose File Container" -msgstr "ファイルコンテナを選択" +msgstr "ファイルコンテナーを選択"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37 msgid "Launch the Unsafe Browser?"