commit a82f94072a4ff293da72484b5a8cd17e146d8c82 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Feb 1 21:18:05 2017 +0000
Update translations for tails-greeter-2 --- nl/nl.po | 24 ++++++++++++++---------- 1 file changed, 14 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/nl/nl.po b/nl/nl.po index 62f5294..45be8b6 100644 --- a/nl/nl.po +++ b/nl/nl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-31 10:47+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Wim wikkesjr@gmail.com, 2017\n" +"Last-Translator: kwadronaut kwadronaut@autistici.org, 2017\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nl/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -79,18 +79,22 @@ msgid "" " as it helps you hide your geographical location. But it might also create " "connectivity problems or look suspicious." msgstr "" +"MAC adres spoofing verbergt het serienummer van je netwerkkaart (wifi of " +"kabel) op lokale netwerken. Spoofing MAC adressen is meestal veiliger want " +"het helpt in het verbergen van je geografische locatie. Maar het kan ook " +"verbindingsproblemen met zich meebrengen of er verdacht uitzien."
#: ../data/greeter.ui.h:15 msgid "Spoof all MAC addresses (default)" -msgstr "" +msgstr "Alle MAC adressen spoofen (standaard)"
#: ../data/greeter.ui.h:16 msgid "Don't spoof MAC addresses" -msgstr "" +msgstr "MAC adressen niet spoofen"
#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:514 msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase." -msgstr "" +msgstr "Kan versleutelde opslag niet ontgrendelen met deze wachtzin."
#: ../data/greeter.ui.h:18 msgid "" @@ -143,15 +147,15 @@ msgstr "Tijdzone"
#: ../data/greeter.ui.h:29 msgid "Encrypted Persistent Storage" -msgstr "" +msgstr "Versleutelde persistente opslag"
#: ../data/greeter.ui.h:30 msgid "Show Passphrase" -msgstr "" +msgstr "Toon wachtzin"
#: ../data/greeter.ui.h:31 msgid "Configure Persistent Storage" -msgstr "" +msgstr "Versleutelde persistente opslag configureren"
#: ../data/greeter.ui.h:32 msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage" @@ -160,7 +164,7 @@ msgstr "" #: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:460 #: ../tailsgreeter/gui.py:510 msgid "Unlock" -msgstr "maak los" +msgstr "Ontgrendel"
#: ../data/greeter.ui.h:34 msgid "Relock Persistent Storage" @@ -243,7 +247,7 @@ msgstr ""
#: ../tailsgreeter/gui.py:481 msgid "Unlocking…" -msgstr "maak los" +msgstr "Ontgrendelen…"
#: ../tailsgreeter/gui.py:562 msgid "Cancel" @@ -267,7 +271,7 @@ msgstr "Start Tails"
#: ../tailsgreeter/language.py:119 msgid "default:LTR" -msgstr "" +msgstr "Standaard: links naar rechts"
#: ../tailsgreeter/persistence.py:89 #, python-brace-format