commit eadc74ab6636bc8d69ee8a3a4fa70adae8b54707 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Sep 19 12:48:47 2018 +0000
Update translations for support-portal --- contents+ko.po | 25 +++++++++++++------------ 1 file changed, 13 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po index 51a03d831..231bf3423 100644 --- a/contents+ko.po +++ b/contents+ko.po @@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/tbb/tbb-25/ #: (content/tbb/tbb-25/contents+en.lrquestion.title) msgid "I'm having a problem with NoScript." -msgstr "" +msgstr "NoScript에 문제가 있습니다."
#: http//localhost/tbb/tbb-34/ #: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title) @@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "##### 새로운 신원" #: http//localhost/tbb/tbb-13/ #: (content/tbb/tbb-13/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does using Tor Browser protect other applications on my computer?" -msgstr "" +msgstr "Tor 브라우저를 사용하면 컴퓨터의 다른 응용 프로그램도 보호합니까?"
#: http//localhost/tbb/tbb-2/ #: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "* 윈도우즈" #: http//localhost/tbb/tbb-26/ #: (content/tbb/tbb-26/contents+en.lrquestion.title) msgid "I'm having a problem with HTTPS Everywhere." -msgstr "'HTTPS Everywhere'에 문제가 있습니다." +msgstr "HTTPS Everywhere에 문제가 있습니다."
#: http//localhost/tbb/tbb-39/ #: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -2067,7 +2067,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/tbb/tbb-15/ #: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I download Tor Browser for ChromeOS?" -msgstr "" +msgstr "ChromeOS 용 Tor 브라우저를 다운로드 할 수 있습니까?"
#: http//localhost/tbb/tbb-2/ #: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -2353,7 +2353,7 @@ msgstr "" msgid "" "What search engine comes with Tor Browser and how does it protect my " "privacy?" -msgstr "" +msgstr "어떤 검색 엔진이 Tor 브라우저와 함께 제공되며 개인 정보를 어떻게 보호합니까?"
#: http//localhost/tbb/tbb-20/ #: (content/tbb/tbb-20/contents+en.lrquestion.description) @@ -2467,7 +2467,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-2/ (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "Why is the first IP address in my relay circuit always the same?" -msgstr "" +msgstr "릴레이 서킷의 첫 번째 IP주소가 항상 같은 이유는 무엇입니까?"
#: http//localhost/tbb/tbb-31/ #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description) @@ -2514,7 +2514,7 @@ msgstr "" msgid "" "My antivirus or malware protection is blocking me from accessing Tor " "Browser." -msgstr "" +msgstr "내 안티 바이러스나 멀웨어 차단이 Tor 브라우저 사용을 차단합니다."
#: http//localhost/operators/operators-1/ #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -3004,7 +3004,7 @@ msgstr "" msgid "" "Tor Browser won't connect, but it doesn’t seem to be an issue with " "censorship." -msgstr "" +msgstr "Tor 브라우저가 연결되지 않지만 검열과 관련된 문제는 아닌거 같습니다."
#: http//localhost/tbb/tbb-27/ #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description) @@ -3384,7 +3384,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/tbb/tbb-16/ #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I pick which country I'm exiting from?" -msgstr "" +msgstr "특정 국가의 출구 노드로 나가도록 선택할 수 있습니까?"
#: http//localhost/misc/misc-12/ #: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgstr "" #: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.title) msgid "" "How can I make Tor run faster? Is Tor Browser slower than other browsers?" -msgstr "" +msgstr "Tor를 더 빠르게 할수있는 방법은 무엇입니까? Tor 브라우저는 다른 브라우저보다 속도가 느립니까?"
#: http//localhost/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) @@ -3755,6 +3755,7 @@ msgid "" "Should I install a new add-on or extension in Tor Browser, like AdBlock Plus" " or uBlock Origin?" msgstr "" +"Tor 브라우저에 AdBlock Plus 또는 uBlock Origin과 같이 새로운 부가 기능 또는 확장 기능을 설치해야합니까?"
#: http//localhost/tbb/tbb-16/ #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.description) @@ -3837,13 +3838,13 @@ msgstr "뉴스레터 구독하기"
#: templates/footer.html:25 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project" -msgstr "" +msgstr "Tor 프로젝트에 대한 월간 정보를 받아보세요"
#: templates/footer.html:32 msgid "" "Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " "found in our " -msgstr "" +msgstr "상표, 저작권 고지 및 규칙의 제3자의 사용에 대한 정보는"
#: templates/layout.html:7 msgid "Tor Project | Support"