commit ac178bf246ec4cda32c0b94013e910d88348b64e Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Apr 30 04:16:59 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+he.po | 29 +++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 21 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po index 973ed9651e..d731f0c622 100644 --- a/contents+he.po +++ b/contents+he.po @@ -2084,11 +2084,13 @@ msgid "" "Wait for the update to download and install, then Tor Browser will restart " "itself. You will now be running the latest version." msgstr "" +"יש להמתין שהעדכון ירד ויותקן, ואז דפדפן Tor יתחילל מחדש בעצמו. כעת הוא ירוץ " +"עם הגירסה החדשה."
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/ #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body) msgid "### UPDATING TOR BROWSER MANUALLY" -msgstr "" +msgstr "### עדכון ידני של הדפדפן"
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/ #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body) @@ -2103,6 +2105,8 @@ msgid "" "Remove Tor Browser from your system by deleting the folder that contains it " "(see the [Uninstalling](/uninstalling) section for more information)." msgstr "" +"יש להסיר את דפדפן Tor מהמערכת על ידי מחיקת התיקייה שכוללת אותו (ראו ב " +"[Uninstalling](/uninstalling) section for more information)."
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/ #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body) @@ -2110,6 +2114,8 @@ msgid "" "Visit https://www.torproject.org/download/ and download a copy of the latest" " Tor Browser release, then install it as before." msgstr "" +"בקרו ב https://www.torproject.org/download/ והורידו עותק של גירסת דפדפן Tor," +" ואז התקינו כמו קודם."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.title) @@ -2148,12 +2154,12 @@ msgstr "### תיקון זריז" #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) msgid "If Tor Browser doesn’t connect, there may be a simple solution." -msgstr "" +msgstr "אם דפדפן Tor אינו מתחבר, יתכן שיהיה פתרון פשוט."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) msgid "Try each of the following:" -msgstr "" +msgstr "נסו כל אחת מהאפשרויות הבאות:"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) @@ -2169,12 +2175,12 @@ msgstr "" msgid "" "* Make sure another Tor Browser or instance of 'Tor' is not already running " "on your system." -msgstr "" +msgstr "* וודאו שאין דפדפן Tor אחר או שרכיב 'Tor' נוסף אינם רצים כבר במערכת."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) msgid "If you’re not sure if Tor Browser is running, restart your computer." -msgstr "" +msgstr "אם אינכם בטוחים אם דפדפן Tor כבר פועל, אתחלו את מחשבכם."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) @@ -2189,6 +2195,8 @@ msgid "" "You may need to consult the documentation for your antivirus software if you" " do not know how to do this." msgstr "" +"יתכן שתצטרכו לעיין בתיעוד עבור תוכנת האניוירוס שלכם אם אם אינכם יודעים כיצד " +"לעשות זאת"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) @@ -2201,6 +2209,7 @@ msgid "" "* If Tor Browser was working before and is not working now your system may " "have been hibernating." msgstr "" +"* אם דפדפן Tor פעל קודם לכן וכעת אינו פועל יתכן שהמערכת שלהם נכנסה לתרדמה."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) @@ -2218,18 +2227,20 @@ msgid "" "If updating, do not just overwrite your previous Tor Browser files; ensure " "they are fully deleted beforehand." msgstr "" +"אם אתם מבצעים עדכון, אל תבצעו דריסה פשוטה של קובצי דפדפן Tor הקודמים. ודאו " +"שהם לגמרי הוסרו מהמערכת קודם לכן."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) msgid "### VIEW TOR LOGS" -msgstr "" +msgstr "### עיון בלוגים של TOR"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "In most cases, taking a look at the Tor logs can be helpful in diagnosing " "the issue." -msgstr "" +msgstr "במרבית המקרים, עיון בלוגים של Tor יכול לעזור לאתר את הבעיה."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) @@ -2237,11 +2248,13 @@ msgid "" "If you’re having trouble connecting, an error message may appear and you can" " select the option to "copy Tor log to clipboard"." msgstr "" +"אם ישנם קשיים להתחבר, הודעת שגיאה צפויה להופיע וניתן לבחור את האפשרות "copy" +" Tor log to clipboard"."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) msgid "Then paste the Tor log into a text file or other document." -msgstr "" +msgstr "ואז הדביקו את הלוג של Tor לתוך קובץ טקסטואלי או סוג מסמך אחר."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)