commit 77d9935d93ec89f2bbaa30157384785c5f96ee67 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Jan 11 13:03:34 2022 +0000
new translations in abouttor-homepage_completed --- ar/aboutTor.dtd | 28 ---------------------------- bn-BD/aboutTor.dtd | 28 ---------------------------- ca/aboutTor.dtd | 28 ---------------------------- cs/aboutTor.dtd | 28 ---------------------------- da/aboutTor.dtd | 28 ---------------------------- de/aboutTor.dtd | 28 ---------------------------- el/aboutTor.dtd | 28 ---------------------------- en-US/aboutTor.dtd | 28 ---------------------------- en/aboutTor.dtd | 28 ---------------------------- es-AR/aboutTor.dtd | 28 ---------------------------- es-ES/aboutTor.dtd | 28 ---------------------------- fa/aboutTor.dtd | 28 ---------------------------- fr/aboutTor.dtd | 28 ---------------------------- he/aboutTor.dtd | 28 ---------------------------- hr/aboutTor.dtd | 28 ---------------------------- hu/aboutTor.dtd | 28 ---------------------------- id/aboutTor.dtd | 28 ---------------------------- is/aboutTor.dtd | 28 ---------------------------- it/aboutTor.dtd | 28 ---------------------------- ja/aboutTor.dtd | 28 ---------------------------- ka/aboutTor.dtd | 28 ---------------------------- lt/aboutTor.dtd | 28 ---------------------------- mk/aboutTor.dtd | 28 ---------------------------- nl/aboutTor.dtd | 28 ---------------------------- pl/aboutTor.dtd | 28 ---------------------------- pt-BR/aboutTor.dtd | 28 ---------------------------- pt-PT/aboutTor.dtd | 28 ---------------------------- ro/aboutTor.dtd | 28 ---------------------------- ru/aboutTor.dtd | 28 ---------------------------- sv-SE/aboutTor.dtd | 28 ---------------------------- th/aboutTor.dtd | 28 ---------------------------- tr/aboutTor.dtd | 28 ---------------------------- uk/aboutTor.dtd | 28 ---------------------------- zh-CN/aboutTor.dtd | 28 ---------------------------- zh-TW/aboutTor.dtd | 28 ---------------------------- 35 files changed, 980 deletions(-)
diff --git a/ar/aboutTor.dtd b/ar/aboutTor.dtd index 72e2a9cc16..70d6b86e99 100644 --- a/ar/aboutTor.dtd +++ b/ar/aboutTor.dtd @@ -29,31 +29,3 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text ""> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor متاح مجاناً بفضل تبرعات من أشخاص مثلك"> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA ""> - -<!-- Year end campaign strings --> - -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated - phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a - translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans - with a similar theme: - - - DON'T TOUCH MY DATA - - DON'T SPY ON MY DATA - - MY DATA IS PRIVATE - - KEEP OFF MY DATA - - Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines - so we can word-wrap our final assets correctly. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.slogan ""> -<!ENTITY aboutTor.yec.motto ""> -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but - also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. - - Please keep the currency in USD. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch ""> diff --git a/bn-BD/aboutTor.dtd b/bn-BD/aboutTor.dtd index 3ea7102ea5..8b41bbce3b 100644 --- a/bn-BD/aboutTor.dtd +++ b/bn-BD/aboutTor.dtd @@ -29,31 +29,3 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text ""> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse ""> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA ""> - -<!-- Year end campaign strings --> - -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated - phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a - translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans - with a similar theme: - - - DON'T TOUCH MY DATA - - DON'T SPY ON MY DATA - - MY DATA IS PRIVATE - - KEEP OFF MY DATA - - Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines - so we can word-wrap our final assets correctly. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.slogan ""> -<!ENTITY aboutTor.yec.motto ""> -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but - also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. - - Please keep the currency in USD. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch ""> diff --git a/ca/aboutTor.dtd b/ca/aboutTor.dtd index d45560082e..0741dd0011 100644 --- a/ca/aboutTor.dtd +++ b/ca/aboutTor.dtd @@ -29,31 +29,3 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Inscriviu-vos a les noticies de Tor."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor és d'ús gratuït gràcies als donatius de persones com vós."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Feu una donació"> - -<!-- Year end campaign strings --> - -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated - phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a - translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans - with a similar theme: - - - DON'T TOUCH MY DATA - - DON'T SPY ON MY DATA - - MY DATA IS PRIVATE - - KEEP OFF MY DATA - - Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines - so we can word-wrap our final assets correctly. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.slogan ""> -<!ENTITY aboutTor.yec.motto ""> -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but - also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. - - Please keep the currency in USD. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch ""> diff --git a/cs/aboutTor.dtd b/cs/aboutTor.dtd index c8ef5ce834..a86c4c0295 100644 --- a/cs/aboutTor.dtd +++ b/cs/aboutTor.dtd @@ -29,31 +29,3 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Přihlaste se k odběru zpravodaje Toru."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse ""> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA ""> - -<!-- Year end campaign strings --> - -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated - phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a - translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans - with a similar theme: - - - DON'T TOUCH MY DATA - - DON'T SPY ON MY DATA - - MY DATA IS PRIVATE - - KEEP OFF MY DATA - - Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines - so we can word-wrap our final assets correctly. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.slogan ""> -<!ENTITY aboutTor.yec.motto ""> -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but - also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. - - Please keep the currency in USD. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch ""> diff --git a/da/aboutTor.dtd b/da/aboutTor.dtd index 9d8a139c54..09c87f8c0f 100644 --- a/da/aboutTor.dtd +++ b/da/aboutTor.dtd @@ -29,31 +29,3 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tilmeld Tor-nyheder."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor er gratis at bruge takke være donationer fra personer som dig."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donér nu"> - -<!-- Year end campaign strings --> - -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated - phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a - translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans - with a similar theme: - - - DON'T TOUCH MY DATA - - DON'T SPY ON MY DATA - - MY DATA IS PRIVATE - - KEEP OFF MY DATA - - Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines - so we can word-wrap our final assets correctly. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.slogan ""> -<!ENTITY aboutTor.yec.motto ""> -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but - also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. - - Please keep the currency in USD. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch ""> diff --git a/de/aboutTor.dtd b/de/aboutTor.dtd index e969dd7698..1e87c70d12 100644 --- a/de/aboutTor.dtd +++ b/de/aboutTor.dtd @@ -29,31 +29,3 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text ""> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse ""> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA ""> - -<!-- Year end campaign strings --> - -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated - phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a - translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans - with a similar theme: - - - DON'T TOUCH MY DATA - - DON'T SPY ON MY DATA - - MY DATA IS PRIVATE - - KEEP OFF MY DATA - - Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines - so we can word-wrap our final assets correctly. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HÄNDE\nWEG\nVON MEINEN\nDATEN"> -<!ENTITY aboutTor.yec.motto ""> -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but - also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. - - Please keep the currency in USD. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch ""> diff --git a/el/aboutTor.dtd b/el/aboutTor.dtd index 3ea7102ea5..8b41bbce3b 100644 --- a/el/aboutTor.dtd +++ b/el/aboutTor.dtd @@ -29,31 +29,3 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text ""> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse ""> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA ""> - -<!-- Year end campaign strings --> - -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated - phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a - translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans - with a similar theme: - - - DON'T TOUCH MY DATA - - DON'T SPY ON MY DATA - - MY DATA IS PRIVATE - - KEEP OFF MY DATA - - Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines - so we can word-wrap our final assets correctly. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.slogan ""> -<!ENTITY aboutTor.yec.motto ""> -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but - also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. - - Please keep the currency in USD. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch ""> diff --git a/en-US/aboutTor.dtd b/en-US/aboutTor.dtd index 3ea7102ea5..8b41bbce3b 100644 --- a/en-US/aboutTor.dtd +++ b/en-US/aboutTor.dtd @@ -29,31 +29,3 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text ""> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse ""> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA ""> - -<!-- Year end campaign strings --> - -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated - phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a - translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans - with a similar theme: - - - DON'T TOUCH MY DATA - - DON'T SPY ON MY DATA - - MY DATA IS PRIVATE - - KEEP OFF MY DATA - - Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines - so we can word-wrap our final assets correctly. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.slogan ""> -<!ENTITY aboutTor.yec.motto ""> -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but - also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. - - Please keep the currency in USD. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch ""> diff --git a/en/aboutTor.dtd b/en/aboutTor.dtd index 3ea7102ea5..8b41bbce3b 100644 --- a/en/aboutTor.dtd +++ b/en/aboutTor.dtd @@ -29,31 +29,3 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text ""> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse ""> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA ""> - -<!-- Year end campaign strings --> - -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated - phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a - translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans - with a similar theme: - - - DON'T TOUCH MY DATA - - DON'T SPY ON MY DATA - - MY DATA IS PRIVATE - - KEEP OFF MY DATA - - Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines - so we can word-wrap our final assets correctly. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.slogan ""> -<!ENTITY aboutTor.yec.motto ""> -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but - also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. - - Please keep the currency in USD. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch ""> diff --git a/es-AR/aboutTor.dtd b/es-AR/aboutTor.dtd index 70d667bd79..0c4ebb648a 100644 --- a/es-AR/aboutTor.dtd +++ b/es-AR/aboutTor.dtd @@ -29,31 +29,3 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Registrate en Tor News."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor puede ser usado libremente gracias a las donaciones de personas como vos."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Doná ahora"> - -<!-- Year end campaign strings --> - -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated - phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a - translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans - with a similar theme: - - - DON'T TOUCH MY DATA - - DON'T SPY ON MY DATA - - MY DATA IS PRIVATE - - KEEP OFF MY DATA - - Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines - so we can word-wrap our final assets correctly. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "NO\nTOQUÉS\nMIS\nDATOS"> -<!ENTITY aboutTor.yec.motto "La privacidad es un derecho humano"> -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but - also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. - - Please keep the currency in USD. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Tu donación va a ser igualada por Amigos de Tor hasta USD 150.000"> diff --git a/es-ES/aboutTor.dtd b/es-ES/aboutTor.dtd index 491c547af5..0671a82629 100644 --- a/es-ES/aboutTor.dtd +++ b/es-ES/aboutTor.dtd @@ -29,31 +29,3 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Inscríbete en Tor News."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Se puede usar Tor libremente por las donaciones de personas como tu."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Dona ahora."> - -<!-- Year end campaign strings --> - -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated - phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a - translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans - with a similar theme: - - - DON'T TOUCH MY DATA - - DON'T SPY ON MY DATA - - MY DATA IS PRIVATE - - KEEP OFF MY DATA - - Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines - so we can word-wrap our final assets correctly. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "NO\nTOQUES\nMIS\nDATOS"> -<!ENTITY aboutTor.yec.motto "La privacidad es un derecho humano."> -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but - also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. - - Please keep the currency in USD. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Tu donación será igualada por Amigos de Tor hasta $150.000."> diff --git a/fa/aboutTor.dtd b/fa/aboutTor.dtd index 85f85c5248..44e1efbcb8 100644 --- a/fa/aboutTor.dtd +++ b/fa/aboutTor.dtd @@ -29,31 +29,3 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "ثبتنام برای اخبار Tor."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor برای استفاده رایگان است، این به خاطر حمایت افرادی مانند شماست."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "اکنون حمایت کنید"> - -<!-- Year end campaign strings --> - -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated - phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a - translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans - with a similar theme: - - - DON'T TOUCH MY DATA - - DON'T SPY ON MY DATA - - MY DATA IS PRIVATE - - KEEP OFF MY DATA - - Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines - so we can word-wrap our final assets correctly. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.slogan ""> -<!ENTITY aboutTor.yec.motto ""> -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but - also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. - - Please keep the currency in USD. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch ""> diff --git a/fr/aboutTor.dtd b/fr/aboutTor.dtd index 4b0fbbd854..75b450048f 100644 --- a/fr/aboutTor.dtd +++ b/fr/aboutTor.dtd @@ -29,31 +29,3 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Inscrivez-vous aux nouvelles de Tor."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor peut être utilisé gratuitement grâce aux dons de personnes telles que vous."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Faites un don maintenant"> - -<!-- Year end campaign strings --> - -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated - phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a - translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans - with a similar theme: - - - DON'T TOUCH MY DATA - - DON'T SPY ON MY DATA - - MY DATA IS PRIVATE - - KEEP OFF MY DATA - - Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines - so we can word-wrap our final assets correctly. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "NE TOUCHEZ\nPAS\nÀ MES\nDONNÉES"> -<!ENTITY aboutTor.yec.motto "La vie privée est un droit de la personne"> -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but - also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. - - Please keep the currency in USD. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Votre don sera égalé par les Amis de Tor à concurrence de 150 000 $."> diff --git a/he/aboutTor.dtd b/he/aboutTor.dtd index 816eb41bf6..520d773beb 100644 --- a/he/aboutTor.dtd +++ b/he/aboutTor.dtd @@ -29,31 +29,3 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "הירשם עבור חדשות Tor."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor חינמי לשימוש בגלל תרומות מאנשים כמוך."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "תרום עכשיו"> - -<!-- Year end campaign strings --> - -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated - phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a - translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans - with a similar theme: - - - DON'T TOUCH MY DATA - - DON'T SPY ON MY DATA - - MY DATA IS PRIVATE - - KEEP OFF MY DATA - - Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines - so we can word-wrap our final assets correctly. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.slogan ""> -<!ENTITY aboutTor.yec.motto ""> -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but - also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. - - Please keep the currency in USD. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch ""> diff --git a/hr/aboutTor.dtd b/hr/aboutTor.dtd index 3f72e09f9b..6590550e0e 100644 --- a/hr/aboutTor.dtd +++ b/hr/aboutTor.dtd @@ -29,31 +29,3 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Pretplati se na Tor vijesti."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor se može besplatno koristiti zbog donacija ljudi poput tebe."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Doniraj sada"> - -<!-- Year end campaign strings --> - -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated - phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a - translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans - with a similar theme: - - - DON'T TOUCH MY DATA - - DON'T SPY ON MY DATA - - MY DATA IS PRIVATE - - KEEP OFF MY DATA - - Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines - so we can word-wrap our final assets correctly. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "NE\nDIRAJ\nMOJE\nPODATKE"> -<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privatnost je ljudsko pravo"> -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but - also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. - - Please keep the currency in USD. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Iznos tvoje donacije će uplatiti i prijatelji Tora do 150.000 USD."> diff --git a/hu/aboutTor.dtd b/hu/aboutTor.dtd index 35500d2b14..0ea0259939 100644 --- a/hu/aboutTor.dtd +++ b/hu/aboutTor.dtd @@ -29,31 +29,3 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Iratkozzon fel a Tor hírekhez."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "A Tor ingyenes az Önhöz hasonló személyek támogatásai miatt."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Támogasson most"> - -<!-- Year end campaign strings --> - -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated - phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a - translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans - with a similar theme: - - - DON'T TOUCH MY DATA - - DON'T SPY ON MY DATA - - MY DATA IS PRIVATE - - KEEP OFF MY DATA - - Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines - so we can word-wrap our final assets correctly. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.slogan ""> -<!ENTITY aboutTor.yec.motto ""> -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but - also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. - - Please keep the currency in USD. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch ""> diff --git a/id/aboutTor.dtd b/id/aboutTor.dtd index c4808890ef..be1ecb0721 100644 --- a/id/aboutTor.dtd +++ b/id/aboutTor.dtd @@ -29,31 +29,3 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Daftar untuk mendapatkan Berita Tor."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor bebas digunakan karena donasi dari orang-orang seperti Anda."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donasi Sekarang"> - -<!-- Year end campaign strings --> - -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated - phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a - translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans - with a similar theme: - - - DON'T TOUCH MY DATA - - DON'T SPY ON MY DATA - - MY DATA IS PRIVATE - - KEEP OFF MY DATA - - Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines - so we can word-wrap our final assets correctly. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.slogan ""> -<!ENTITY aboutTor.yec.motto ""> -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but - also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. - - Please keep the currency in USD. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch ""> diff --git a/is/aboutTor.dtd b/is/aboutTor.dtd index 3ea7102ea5..8b41bbce3b 100644 --- a/is/aboutTor.dtd +++ b/is/aboutTor.dtd @@ -29,31 +29,3 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text ""> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse ""> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA ""> - -<!-- Year end campaign strings --> - -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated - phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a - translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans - with a similar theme: - - - DON'T TOUCH MY DATA - - DON'T SPY ON MY DATA - - MY DATA IS PRIVATE - - KEEP OFF MY DATA - - Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines - so we can word-wrap our final assets correctly. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.slogan ""> -<!ENTITY aboutTor.yec.motto ""> -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but - also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. - - Please keep the currency in USD. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch ""> diff --git a/it/aboutTor.dtd b/it/aboutTor.dtd index b2481b275f..34fe800631 100644 --- a/it/aboutTor.dtd +++ b/it/aboutTor.dtd @@ -29,31 +29,3 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Registrati alle Tor News."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "L'utilizzo di Tor è gratuito grazie alle donazioni fatte da persone come te."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Dona Adesso"> - -<!-- Year end campaign strings --> - -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated - phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a - translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans - with a similar theme: - - - DON'T TOUCH MY DATA - - DON'T SPY ON MY DATA - - MY DATA IS PRIVATE - - KEEP OFF MY DATA - - Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines - so we can word-wrap our final assets correctly. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.slogan ""> -<!ENTITY aboutTor.yec.motto ""> -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but - also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. - - Please keep the currency in USD. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch ""> diff --git a/ja/aboutTor.dtd b/ja/aboutTor.dtd index 3ea7102ea5..8b41bbce3b 100644 --- a/ja/aboutTor.dtd +++ b/ja/aboutTor.dtd @@ -29,31 +29,3 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text ""> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse ""> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA ""> - -<!-- Year end campaign strings --> - -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated - phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a - translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans - with a similar theme: - - - DON'T TOUCH MY DATA - - DON'T SPY ON MY DATA - - MY DATA IS PRIVATE - - KEEP OFF MY DATA - - Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines - so we can word-wrap our final assets correctly. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.slogan ""> -<!ENTITY aboutTor.yec.motto ""> -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but - also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. - - Please keep the currency in USD. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch ""> diff --git a/ka/aboutTor.dtd b/ka/aboutTor.dtd index 3ea7102ea5..8b41bbce3b 100644 --- a/ka/aboutTor.dtd +++ b/ka/aboutTor.dtd @@ -29,31 +29,3 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text ""> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse ""> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA ""> - -<!-- Year end campaign strings --> - -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated - phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a - translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans - with a similar theme: - - - DON'T TOUCH MY DATA - - DON'T SPY ON MY DATA - - MY DATA IS PRIVATE - - KEEP OFF MY DATA - - Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines - so we can word-wrap our final assets correctly. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.slogan ""> -<!ENTITY aboutTor.yec.motto ""> -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but - also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. - - Please keep the currency in USD. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch ""> diff --git a/lt/aboutTor.dtd b/lt/aboutTor.dtd index bca9714846..fac64c2880 100644 --- a/lt/aboutTor.dtd +++ b/lt/aboutTor.dtd @@ -29,31 +29,3 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text ""> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse ""> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Paaukokite dabar"> - -<!-- Year end campaign strings --> - -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated - phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a - translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans - with a similar theme: - - - DON'T TOUCH MY DATA - - DON'T SPY ON MY DATA - - MY DATA IS PRIVATE - - KEEP OFF MY DATA - - Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines - so we can word-wrap our final assets correctly. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.slogan ""> -<!ENTITY aboutTor.yec.motto ""> -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but - also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. - - Please keep the currency in USD. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch ""> diff --git a/mk/aboutTor.dtd b/mk/aboutTor.dtd index 785c23f34c..5853c075fc 100644 --- a/mk/aboutTor.dtd +++ b/mk/aboutTor.dtd @@ -29,31 +29,3 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Пријавете се за Tor Вести."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor е бесплатен за користење благодарение на донациите од луѓе како вас."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Донирај сега"> - -<!-- Year end campaign strings --> - -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated - phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a - translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans - with a similar theme: - - - DON'T TOUCH MY DATA - - DON'T SPY ON MY DATA - - MY DATA IS PRIVATE - - KEEP OFF MY DATA - - Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines - so we can word-wrap our final assets correctly. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "РАЦЕТЕ\nПОНАСТРАНА\nОД\nМОИТЕ\nПОДАТОЦИ"> -<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Приватноста е човеково право"> -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but - also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. - - Please keep the currency in USD. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Вашата донација ќе биде дуплицирана од Пријателите на Tor, до $150,000."> diff --git a/nl/aboutTor.dtd b/nl/aboutTor.dtd index 8e24bfe009..ca46073bf0 100644 --- a/nl/aboutTor.dtd +++ b/nl/aboutTor.dtd @@ -29,31 +29,3 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Meld u aan voor de Tor-nieuwsbrief."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is gratis te gebruiken dankzij donaties van mensen zoals u."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Doneer nu"> - -<!-- Year end campaign strings --> - -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated - phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a - translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans - with a similar theme: - - - DON'T TOUCH MY DATA - - DON'T SPY ON MY DATA - - MY DATA IS PRIVATE - - KEEP OFF MY DATA - - Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines - so we can word-wrap our final assets correctly. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.slogan ""> -<!ENTITY aboutTor.yec.motto ""> -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but - also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. - - Please keep the currency in USD. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch ""> diff --git a/pl/aboutTor.dtd b/pl/aboutTor.dtd index 601db663f8..f93c56dd9d 100644 --- a/pl/aboutTor.dtd +++ b/pl/aboutTor.dtd @@ -29,31 +29,3 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text ""> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse ""> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA ""> - -<!-- Year end campaign strings --> - -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated - phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a - translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans - with a similar theme: - - - DON'T TOUCH MY DATA - - DON'T SPY ON MY DATA - - MY DATA IS PRIVATE - - KEEP OFF MY DATA - - Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines - so we can word-wrap our final assets correctly. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.slogan ""> -<!ENTITY aboutTor.yec.motto ""> -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but - also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. - - Please keep the currency in USD. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch ""> diff --git a/pt-BR/aboutTor.dtd b/pt-BR/aboutTor.dtd index ecd4f18cab..7d81bdf20a 100644 --- a/pt-BR/aboutTor.dtd +++ b/pt-BR/aboutTor.dtd @@ -30,31 +30,3 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Inscreva-se para receber Notícias do Tor."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse ""> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Doe Agora"> - -<!-- Year end campaign strings --> - -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated - phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a - translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans - with a similar theme: - - - DON'T TOUCH MY DATA - - DON'T SPY ON MY DATA - - MY DATA IS PRIVATE - - KEEP OFF MY DATA - - Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines - so we can word-wrap our final assets correctly. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.slogan ""> -<!ENTITY aboutTor.yec.motto ""> -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but - also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. - - Please keep the currency in USD. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch ""> diff --git a/pt-PT/aboutTor.dtd b/pt-PT/aboutTor.dtd index d3caf061d1..554230d614 100644 --- a/pt-PT/aboutTor.dtd +++ b/pt-PT/aboutTor.dtd @@ -29,31 +29,3 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text ""> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse ""> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA ""> - -<!-- Year end campaign strings --> - -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated - phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a - translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans - with a similar theme: - - - DON'T TOUCH MY DATA - - DON'T SPY ON MY DATA - - MY DATA IS PRIVATE - - KEEP OFF MY DATA - - Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines - so we can word-wrap our final assets correctly. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.slogan ""> -<!ENTITY aboutTor.yec.motto ""> -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but - also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. - - Please keep the currency in USD. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch ""> diff --git a/ro/aboutTor.dtd b/ro/aboutTor.dtd index c1fbd4c3d7..8bbed51e84 100644 --- a/ro/aboutTor.dtd +++ b/ro/aboutTor.dtd @@ -29,31 +29,3 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Abonează-te la Tor News."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse ""> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA ""> - -<!-- Year end campaign strings --> - -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated - phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a - translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans - with a similar theme: - - - DON'T TOUCH MY DATA - - DON'T SPY ON MY DATA - - MY DATA IS PRIVATE - - KEEP OFF MY DATA - - Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines - so we can word-wrap our final assets correctly. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.slogan ""> -<!ENTITY aboutTor.yec.motto ""> -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but - also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. - - Please keep the currency in USD. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch ""> diff --git a/ru/aboutTor.dtd b/ru/aboutTor.dtd index d3c05468ea..372bbcd576 100644 --- a/ru/aboutTor.dtd +++ b/ru/aboutTor.dtd @@ -29,31 +29,3 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Подпишитесь на новости Tor."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor бесплатен благодаря пожертвованиям таких людей, как вы."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Пожертвовать"> - -<!-- Year end campaign strings --> - -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated - phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a - translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans - with a similar theme: - - - DON'T TOUCH MY DATA - - DON'T SPY ON MY DATA - - MY DATA IS PRIVATE - - KEEP OFF MY DATA - - Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines - so we can word-wrap our final assets correctly. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.slogan ""> -<!ENTITY aboutTor.yec.motto ""> -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but - also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. - - Please keep the currency in USD. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch ""> diff --git a/sv-SE/aboutTor.dtd b/sv-SE/aboutTor.dtd index f5e566471c..4ff532ec8e 100644 --- a/sv-SE/aboutTor.dtd +++ b/sv-SE/aboutTor.dtd @@ -29,31 +29,3 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Anmäl dig till Tor-nyheter."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor är gratis att använda på grund av donationer från personer som du."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donera nu"> - -<!-- Year end campaign strings --> - -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated - phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a - translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans - with a similar theme: - - - DON'T TOUCH MY DATA - - DON'T SPY ON MY DATA - - MY DATA IS PRIVATE - - KEEP OFF MY DATA - - Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines - so we can word-wrap our final assets correctly. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HÄNDERNA\nBORT FRÅN\nMINA\nDATA"> -<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Integritet är en mänsklig rättighet"> -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but - also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. - - Please keep the currency in USD. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Din donation kommer att matchas av Friends of Tor, upp till $150 000."> diff --git a/th/aboutTor.dtd b/th/aboutTor.dtd index e5db743c05..3bd51db688 100644 --- a/th/aboutTor.dtd +++ b/th/aboutTor.dtd @@ -29,31 +29,3 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "สมัครรับข่าวสารเกี่ยวกับ Tor"> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse ""> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "ร่วมบริจาค"> - -<!-- Year end campaign strings --> - -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated - phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a - translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans - with a similar theme: - - - DON'T TOUCH MY DATA - - DON'T SPY ON MY DATA - - MY DATA IS PRIVATE - - KEEP OFF MY DATA - - Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines - so we can word-wrap our final assets correctly. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.slogan ""> -<!ENTITY aboutTor.yec.motto ""> -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but - also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. - - Please keep the currency in USD. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch ""> diff --git a/tr/aboutTor.dtd b/tr/aboutTor.dtd index dc3eb89ea3..5c330e18ac 100644 --- a/tr/aboutTor.dtd +++ b/tr/aboutTor.dtd @@ -29,31 +29,3 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tor duyurularına abone olun"> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor sizin gibi insanların bağışları ile desteklendiği için ücretsiz olarak kullanılabiliyor."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Bağış yapın"> - -<!-- Year end campaign strings --> - -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated - phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a - translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans - with a similar theme: - - - DON'T TOUCH MY DATA - - DON'T SPY ON MY DATA - - MY DATA IS PRIVATE - - KEEP OFF MY DATA - - Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines - so we can word-wrap our final assets correctly. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "VERİLERİME\nDOKUNMA"> -<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Kişisel gizlilik bir insan hakkıdır"> -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but - also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. - - Please keep the currency in USD. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Friends of Tor, $150.000 altında yaptığınız bağış kadar katkıda bulunacak."> diff --git a/uk/aboutTor.dtd b/uk/aboutTor.dtd index 3ea7102ea5..8b41bbce3b 100644 --- a/uk/aboutTor.dtd +++ b/uk/aboutTor.dtd @@ -29,31 +29,3 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text ""> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse ""> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA ""> - -<!-- Year end campaign strings --> - -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated - phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a - translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans - with a similar theme: - - - DON'T TOUCH MY DATA - - DON'T SPY ON MY DATA - - MY DATA IS PRIVATE - - KEEP OFF MY DATA - - Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines - so we can word-wrap our final assets correctly. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.slogan ""> -<!ENTITY aboutTor.yec.motto ""> -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but - also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. - - Please keep the currency in USD. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch ""> diff --git a/zh-CN/aboutTor.dtd b/zh-CN/aboutTor.dtd index b1e84b57fa..5b4f5fa793 100644 --- a/zh-CN/aboutTor.dtd +++ b/zh-CN/aboutTor.dtd @@ -29,31 +29,3 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "订阅 Tor 的最新动态"> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor 是免费使用的,因为有和您一样的人捐助。"> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "立即捐助"> - -<!-- Year end campaign strings --> - -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated - phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a - translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans - with a similar theme: - - - DON'T TOUCH MY DATA - - DON'T SPY ON MY DATA - - MY DATA IS PRIVATE - - KEEP OFF MY DATA - - Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines - so we can word-wrap our final assets correctly. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.slogan ""> -<!ENTITY aboutTor.yec.motto ""> -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but - also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. - - Please keep the currency in USD. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch ""> diff --git a/zh-TW/aboutTor.dtd b/zh-TW/aboutTor.dtd index cc1dd941b6..52181f0ac3 100644 --- a/zh-TW/aboutTor.dtd +++ b/zh-TW/aboutTor.dtd @@ -29,31 +29,3 @@ <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "訂閱 Tor 的新資訊。"> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse ""> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "立刻捐款"> - -<!-- Year end campaign strings --> - -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated - phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a - translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans - with a similar theme: - - - DON'T TOUCH MY DATA - - DON'T SPY ON MY DATA - - MY DATA IS PRIVATE - - KEEP OFF MY DATA - - Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines - so we can word-wrap our final assets correctly. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.slogan ""> -<!ENTITY aboutTor.yec.motto ""> -<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but - also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale. - - Please keep the currency in USD. - - Thank you! ---> -<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "">