commit 6908b786f2e2b1f06aa6e2e9a6943512700a8bee Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Mar 4 11:48:01 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web --- contents+ka.po | 16 +++++++++++++++- contents+nl.po | 22 ++++++++++++---------- 2 files changed, 27 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index 01bb7d6d99..bb0ebb0a5a 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -275,6 +275,13 @@ msgid "" "allow users to route around censorship while simultaneously protecting their" " privacy and identity." msgstr "" +"Tor-ის onion-დამისამართება რჩება საუკეთესო საშუალებად, ინტერნეტში ვინაობის " +"გაუმხელად ურთიერთკავშირისთვის. Onion-მომსახურებებით (.onion მისამართებით), " +"საიტების ხელმძღვანელებს შეუძლიათ შესთავაზონ მომხმარებლებს ვინაობის გაუმხელად" +" დაკავშირება, მონაცემების გარეშე ან მონაცემების სხვა მხარეებისგან დაფარვით. " +"აგრეთვე, Onion-მომსახურებები, ცენზურისთვის გვერდის ავლის იმ მცირე " +"საშუალებათაგანია, რომელიც მომხმარებლებს ცენზურის არიდებასთან ერთად, " +"პირადულობისა და ვინაობის დაცვის შესაძლებლობასაც აძლევს."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -313,6 +320,8 @@ msgid "" "<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" "propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>" msgstr "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-location-" +"propublica@2x.png" alt="Tor Browser 9.5 Onion Location"/>"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -326,11 +335,14 @@ msgid "" "service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" "location/)" msgstr "" +"თუ ხართ შემმუშავებელი, იხილეთ [როგორ გამართოთ Onion-მდებარეობა საკუთარ " +"Onion-მომსახურებაზე.](https://community.torproject.org/onion-" +"services/advanced/onion-location)"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "**Onion Authentication**" -msgstr "" +msgstr "**Onion-დამოწმება**"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -346,6 +358,8 @@ msgid "" "<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" " Browser 9.5 Onion Authentication"/>" msgstr "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-auth@2x.png" alt="Tor" +" Browser 9.5 Onion Authentication"/>"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) diff --git a/contents+nl.po b/contents+nl.po index 2366972f32..b707829965 100644 --- a/contents+nl.po +++ b/contents+nl.po @@ -443,6 +443,8 @@ msgid "" "<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " "alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" msgstr "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 fout pagina's voor Onionsites"/>"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -1159,7 +1161,7 @@ msgstr "Wees bestand tegen de surveillancepandemie."
#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." -msgstr "" +msgstr "Uw donatie wordt verdubbeld door Friends of Tor, tot $100.000."
#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 msgid "DONATE NOW" @@ -1921,31 +1923,31 @@ msgstr "Let op"
#: templates/privchat-1.html:43 msgid "Roger Dingledine" -msgstr "" +msgstr "Roger Dingledine"
#: templates/privchat-1.html:62 msgid "Carmela Troncoso" -msgstr "" +msgstr "Carmela Troncoso"
#: templates/privchat-1.html:74 msgid "Daniel Kahn Gillmor" -msgstr "" +msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
#: templates/privchat-1.html:86 msgid "Matt Mitchell " -msgstr "" +msgstr "Matt Mitchell "
#: templates/privchat.html:29 msgid "Save the Date" -msgstr "" +msgstr "Hou de datum vrij"
#: templates/release.html:22 msgid "Do you need help?" -msgstr "" +msgstr "Hebt u hulp nodig?"
#: templates/release.html:31 msgid "Get in Touch" -msgstr "" +msgstr "Contacteer ons"
#: templates/macros/question.html:12 templates/release.html:43 msgid "Contributors to this page:" @@ -1953,7 +1955,7 @@ msgstr "Bijdragers voor deze pagina:"
#: templates/release.html:45 msgid "Back to previous page: " -msgstr "" +msgstr "Ga naar vorige pagina"
#: templates/macros/question.html:14 templates/release.html:45 msgid "Edit this page" @@ -2053,7 +2055,7 @@ msgstr "Tor Browser-handleiding"
#: templates/macros/downloads.html:72 msgid "blog post" -msgstr "" +msgstr "blogpost"
#: templates/macros/jobs.html:11 msgid "Read more."