commit c88df0b3ba6061253e1d3d331c6f4042aada9e3e Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Apr 10 22:18:18 2017 +0000
Update translations for tails-greeter-2_completed --- is/is.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 52 insertions(+), 34 deletions(-)
diff --git a/is/is.po b/is/is.po index 84d6033..7bae6e1 100644 --- a/is/is.po +++ b/is/is.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-31 10:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-20 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli sv1@fellsnet.is, 2016\n" "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/is/)%5Cn" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Dulbúa öll MAC-vistföng (sjálfgefið)" msgid "Don't spoof MAC addresses" msgstr "Ekki dulbúa MAC-vistföng"
-#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:514 +#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:529 msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase." msgstr "Get ekki aflæst dulritaðri gagnageymslu með þessum lykilfrasa."
@@ -129,24 +129,24 @@ msgid "Save Language & Region Settings" msgstr "Vista tungumála- og svæðisstillingar"
#: ../data/greeter.ui.h:25 -msgid "Language" -msgstr "Tungumál" +msgid "_Language" +msgstr "Tungumá_l"
#: ../data/greeter.ui.h:26 -msgid "Keyboard Layout" -msgstr "Lyklaborðsuppsetning" +msgid "_Keyboard Layout" +msgstr "Ly_klaborðsuppsetning"
#: ../data/greeter.ui.h:27 -msgid "Formats" -msgstr "Snið" +msgid "_Formats" +msgstr "_Snið"
#: ../data/greeter.ui.h:28 -msgid "Time Zone" -msgstr "Tímabelti" +msgid "_Time Zone" +msgstr "_Tímabelti"
#: ../data/greeter.ui.h:29 -msgid "Encrypted Persistent Storage" -msgstr "Dulrituð varanleg gagnageymsla" +msgid "Encrypted _Persistent Storage" +msgstr "_Dulrituð varanleg gagnageymsla"
#: ../data/greeter.ui.h:30 msgid "Show Passphrase" @@ -160,8 +160,8 @@ msgstr "Stilla varanlega gagnageymslu" msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage" msgstr "Settu inn lykilfrasann til að aflæsa varanlegu gagnageymslunni"
-#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:460 -#: ../tailsgreeter/gui.py:510 +#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:475 +#: ../tailsgreeter/gui.py:525 msgid "Unlock" msgstr "Aflæsa"
@@ -175,9 +175,9 @@ msgstr "" "Varanlega gagnageymslan þín er ólæst. Endurræstu Tails til að læsa henni " "aftur."
-#: ../data/greeter.ui.h:36 ../tailsgreeter/gui.py:554 -msgid "Additional Settings" -msgstr "Aukastillingar" +#: ../data/greeter.ui.h:36 +msgid "_Additional Settings" +msgstr "_Viðbótarstillingar"
#: ../data/greeter.ui.h:37 msgid "Save Additional Settings" @@ -222,58 +222,76 @@ msgstr "" " sérsniðnum stillingum, ýttu á "+" hnappinn hér fyrir neðan."
#: ../data/greeter.ui.h:45 +msgid "_Administration Password" +msgstr "_Lykilorð kerfisstjórnunar" + +#: ../data/greeter.ui.h:46 msgid "Off (default)" msgstr "Slökkt (sjálfgefið)"
-#: ../data/greeter.ui.h:46 +#: ../data/greeter.ui.h:47 +msgid "_MAC Address Spoofing" +msgstr "Dulbúningur _MAC-vistfangs" + +#: ../data/greeter.ui.h:48 msgid "On (default)" msgstr "Kveikt (sjálfgefið)"
-#: ../data/greeter.ui.h:47 -msgid "Network Connection" -msgstr "Netkerfistenging" +#: ../data/greeter.ui.h:49 +msgid "_Network Connection" +msgstr "_Nettenging"
-#: ../data/greeter.ui.h:48 ../tailsgreeter/gui.py:367 +#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:382 msgid "Direct (default)" msgstr "Beint (sjálfgefið)"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:373 +#: ../data/greeter.ui.h:51 +msgid "_Windows Camouflage" +msgstr "_Windows-dulargerfi" + +#: ../tailsgreeter/gui.py:388 msgid "Bridge & Proxy" msgstr "Brú og milliþjónn"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:379 +#: ../tailsgreeter/gui.py:394 msgid "Offline" msgstr "Ónettengt"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:463 +#: ../tailsgreeter/gui.py:478 msgid "Failed to relock persistent storage." msgstr "Tókst ekki að læsa aftur varanlegri gagnageymslu."
-#: ../tailsgreeter/gui.py:481 +#: ../tailsgreeter/gui.py:496 msgid "Unlocking…" msgstr "Aflæsi…"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:562 +#: ../tailsgreeter/gui.py:591 +msgid "Additional Settings" +msgstr "Aukastillingar" + +#: ../tailsgreeter/gui.py:599 msgid "Cancel" msgstr "Hætta við"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:566 +#: ../tailsgreeter/gui.py:605 msgid "Add" msgstr "Bæta við"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:572 +#: ../tailsgreeter/gui.py:613 msgid "Back" msgstr "Til baka"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:658 +#: ../tailsgreeter/gui.py:716 msgid "Shutdown" msgstr "Slökkva"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:664 -msgid "Start Tails" -msgstr "Ræsa Tails" +#: ../tailsgreeter/gui.py:721 +msgid "_Start Tails" +msgstr "Ræ_sa Tails"
-#: ../tailsgreeter/language.py:119 +#. Translators: translate to default:RTL if your language +#. is written from right to left +#: ../tailsgreeter/language.py:133 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR"