commit f30d14dbcf44fe31d27ca8e9a3834d4f43831a78 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Jun 19 11:48:42 2018 +0000
Update translations for tor-browser-manual --- ar/ar.po | 19 +++++++++++++++++-- 1 file changed, 17 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/ar/ar.po b/ar/ar.po index 4345aeed8..8235d6866 100644 --- a/ar/ar.po +++ b/ar/ar.po @@ -831,12 +831,16 @@ msgid "" "When you log in to a website over Tor, there are several points you should " "bear in mind:" msgstr "" +"عند الولوج إلى موقع عبر متصفح تور، فهناك بعض النقاط التي ينبغي الانتباه " +"إليها:"
#: managing-identities.page:79 msgid "" "See the <link xref="secure-connections">Secure Connections</link> page for" " important information on how to secure your connection when logging in." msgstr "" +"راجع صفحة <link xref="secure-connections">الاتصالات الآمنة</link> لمعلومات" +" مهمة حول كيفية تأمين اتصالك أثناء الولوج."
#: managing-identities.page:87 msgid "" @@ -847,10 +851,15 @@ msgid "" "following the site’s recommended procedure for account recovery, or " "contacting the operators and explaining the situation." msgstr "" +"كثيرا ما يجعل متصفح تور اتصالاتك تبدو وكأنها قادمة من منطقة أخرى من العالم. " +"بعض المواقع، مثل البنوك أو خدمات البريد الإلكتروني، قد تفسر هذا على أنه مؤشر" +" على اختراق حسابك، وبالتالي تمنعك من الولوج. الحل الوحيد لهذه المشكلة هو " +"اتباع الإجراءات التي ينصح به الموقع لاستعادة الحساب، أو التواصل مع مشغلي " +"الموقع لتوضيح اللبس."
#: managing-identities.page:101 msgid "Changing identities and circuits" -msgstr "" +msgstr "تغيير الهويات والدوائر"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -862,12 +871,16 @@ msgid "" "external ref='media/managing-identities/new_identity.png' " "md5='15b01e35fa83185d94b57bf0ccf09d76'" msgstr "" +"external ref='media/managing-identities/new_identity.png' " +"md5='15b01e35fa83185d94b57bf0ccf09d76'"
#: managing-identities.page:105 msgid "" "Tor Browser features “New Identity” and “New Tor Circuit for this Site” " "options, located in the Torbutton menu." msgstr "" +"يحتوي متصفح تور على خياري ”هوية جديدة“ و ”دائرة تور جديدة لهذا الموقع“، في " +"قائمة زر تور."
#: managing-identities.page:111 msgid "New Identity" @@ -1081,7 +1094,7 @@ msgstr ""
#: secure-connections.page:12 msgid "Secure Connections" -msgstr "" +msgstr "الاتصالات الآمنة"
#: secure-connections.page:14 msgid "" @@ -1103,6 +1116,8 @@ msgid "" "external ref='media/secure-connections/https.png' " "md5='364bcbde7a649b0cea9ae178007c1a50'" msgstr "" +"external ref='media/secure-connections/https.png' " +"md5='364bcbde7a649b0cea9ae178007c1a50'"
#: secure-connections.page:26 msgid ""