commit 17fe1551036caca5b82a860a7dbbe433f5454cae Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Jul 23 18:15:41 2014 +0000
Update translations for tails-misc --- sk_SK.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-)
diff --git a/sk_SK.po b/sk_SK.po index 6c9fc97..59dad7c 100644 --- a/sk_SK.po +++ b/sk_SK.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-07-21 01:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-23 17:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-23 18:11+0000\n" "Last-Translator: once matejbacik@gmail.com\n" "Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sk_SK/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:43 msgid "Tor is ready" -msgstr "" +msgstr "Tor je pripravený"
#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:44 msgid "You can now access the Internet." -msgstr "" +msgstr "Môžete sa pripojiť na Internet."
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64 #, python-format @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:136 msgid "OpenPGP encryption applet" -msgstr "" +msgstr "OpenPGP šifrovací applet"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:139 msgid "Exit" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Ukončiť"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:141 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "O nás"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:192 msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase" @@ -62,72 +62,72 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:195 msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys" -msgstr "" +msgstr "Podpísať/zašifrovať Schránku verejným kľúčom"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:200 msgid "_Decrypt/Verify Clipboard" -msgstr "" +msgstr "_Dešifrovať/overiť Schránku"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:204 msgid "_Manage Keys" -msgstr "" +msgstr "_Spravovať kľúče"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:244 msgid "The clipboard does not contain valid input data." -msgstr "" +msgstr "Schránka neobsahuje platné vstupné údaje."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:294 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:296 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:298 msgid "Unknown Trust" -msgstr "" +msgstr "Nejasná dôvera"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:300 msgid "Marginal Trust" -msgstr "" +msgstr "Minimálna dôvera"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:302 msgid "Full Trust" -msgstr "" +msgstr "Plná dôvera"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:304 msgid "Ultimate Trust" -msgstr "" +msgstr "Neobmedzená dôvera"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:357 msgid "Name" -msgstr "Meno" +msgstr "Názov"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:358 msgid "Key ID" -msgstr "" +msgstr "ID kľúča"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:359 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Stav"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:391 msgid "Fingerprint:" -msgstr "" +msgstr "Odtlačok:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:394 msgid "User ID:" msgid_plural "User IDs:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Identifikátor užívateľa:" +msgstr[1] "Identifikátor užívateľa:" +msgstr[2] "Identifikátory užívateľa:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:424 msgid "None (Don't sign)" -msgstr "" +msgstr "Žiadne (Nepodpisovať)"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:487 msgid "Select recipients:" -msgstr "" +msgstr "Vybrať príjemcov:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:495 msgid "Hide recipients" -msgstr "" +msgstr "Skryť príjemcov"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:498 msgid "" @@ -141,11 +141,11 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:508 msgid "Choose keys" -msgstr "" +msgstr "Zvoliť kľúče"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:548 msgid "Do you trust these keys?" -msgstr "" +msgstr "Dôverujete týmto kľúčom?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:551 msgid "The following selected key is not fully trusted:" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:742 msgid "GnuPG error" -msgstr "" +msgstr "Chyba GnuPG"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:763 msgid "Therefore the operation cannot be performed." @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:12 msgid "Tor is not ready" -msgstr "" +msgstr "Tor nie je pripravený"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:13 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"