commit 667937ce062f5b833be4eb440359ae856c679454 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Oct 28 16:46:20 2013 +0000
Update translations for tails-misc --- tr.po | 27 ++++++++++++++------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/tr.po b/tr.po index fe209e9..ca9768f 100644 --- a/tr.po +++ b/tr.po @@ -5,14 +5,15 @@ # Translators: # Bloodia aycaom@hotmail.com, 2013 # ZuCChiNi zucchinitr@gmail.com, 2013 +# volkangezer volkangezer@gmail.com, 2013 # yozel iletisim@yasinozel.com.tr, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2013-09-09 12:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-30 07:24+0000\n" -"Last-Translator: ZuCChiNi zucchinitr@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-28 16:31+0000\n" +"Last-Translator: volkangezer volkangezer@gmail.com\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/tr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -149,8 +150,8 @@ msgstr[1] "Bu anahtarlar tamamen güvenilir değil:" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:569 msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?" msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Bu anahtara kullanabilecek kadar güveniyor musunuz?" +msgstr[1] "Bu anahtarlara kullanabilecek kadar güveniyor musunuz?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:582 msgid "No keys selected" @@ -239,7 +240,7 @@ msgid "" "The upgrade failed. This might be due to a network problem. Please check " "your network connection, try to restart Tails, or read the system log to " "understand better the problem." -msgstr "" +msgstr "Yükseltme başarısız. Bu bir ağ probleminden dolayı olabilir. Lütfen ağ bağlantınızı kontrol edin ve Tails'i yeniden başlatmaya çalışın veya sorunu daha iyi anlayabilmek için sistem günlüğünü okuyun."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:125 msgid "The upgrade was successful." @@ -262,7 +263,7 @@ msgstr "Saat senkronize edilemedi!" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:86 #, perl-format msgid "Unparseable line in %s" -msgstr "" +msgstr "%s içinde ayıklanamaz satır"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:113 msgid "atom_str was passed an undefined argument" @@ -270,7 +271,7 @@ msgstr "atom_str tanımlanmamış bir argüman gönderdi"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:177 msgid "Empty fetched feed." -msgstr "" +msgstr "Boş getirilen besleme."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:194 msgid "This version of Tails has known security issues:" @@ -282,7 +283,7 @@ msgstr "I2P başlatılıyor..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:63 msgid "The I2P router console will be opened on start." -msgstr "" +msgstr "I2P yönlentici konsolu başlangıçta açılacak."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:82 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:124 @@ -309,14 +310,14 @@ msgstr "Uyarı: Sanal makine tespit edildi!" msgid "" "Both the host operating system and the virtualization software are able to " "monitor what you are doing in Tails." -msgstr "" +msgstr "Hem ev sahibi işletim sistemi ve sanallaştırma yaızlımı Tails içerisinde ne yapacağınızı görebilir."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57 msgid "" "<a " "href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html'>Learn" " more...</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html'>Daha fazlasını öğren...</a>"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59 msgid "error:" @@ -394,7 +395,7 @@ msgstr "Başka bir Güvenli Olmayan Tarayıcı şu anda çalışıyor veya temiz msgid "" "No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in " "NetworkManager." -msgstr "" +msgstr "DHCP aracılığıyla bir DNS sunucusu elde edilemedi veya Ağ Yöneticisi içerisinde yapılandırılmamış."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/truecrypt-wrapper.disabled:11 msgid "TrueCrypt will soon be removed from Tails" @@ -416,7 +417,7 @@ msgstr "Tails kılavuzu"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p.desktop.in.h:1 msgid "Anonymous overlay network " -msgstr "" +msgstr "Anonim ağ kaplaması"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p.desktop.in.h:2 msgid "i2p" @@ -424,7 +425,7 @@ msgstr "i2p"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p.desktop.in.h:3 msgid "Anonymous overlay network" -msgstr "" +msgstr "Anonim ağ kaplaması"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-reboot.desktop.in.h:1 msgid "Reboot"